آرسنال سال های سال است که در قلب سخت ترین هواداران فوتبال نفوذ کرده است و بی عشق ترین انسان ها را عاشق ظرافت موجود در خودش کرده است.
هواداران آرسنال چه وقتی به هایبری می رفتند و چه وقتی به امارات می روند با شور و عشقشان این آهنگ را برای بازیکنان محبوبشان می خوانند.
از 1886 در وولویچ لندن تا ابدیت در قلب ما
شعر انگلیسی
Arsenal, we're on your side
Our love we can not hide
Our hearts are open wide
To cheer you along the way
We will be standing by
We know how hard you try
Whether you win or lose
It's you that we choose
So special when youse around
Now you have found
Supporters who will never let you down
We will be there,
to cheer you on,
by singing this song,
Here is the sooong...
Arsenal, we're on your side
Our love we can not hide
Our hearts are open wide
For nobody else but you
Whether at home or away
We love to see you play
We'll be there on the day
The day they present,
The honour thats meant? for you
Arsenal, we're on your side
Our love we can not hide
Our hearts are open wide
For nobody else but you
Arsenal, we're on your side
Our love we can not hide
Our hearts are open wide
For nobody else but you
ترجمه فارسی
آرسنال،ما پشت تو هستیم
عشق ما غیر قابل پنهان است
قلب ما تماما باز است
تا در طول راه تو را تشویق کند
ما تا آخر خواهیم ایستاد
ما می دانیم تو چقدر سخت می جنگی
چه برنده شوی و چه شکست بخوری
تو انتخاب ما هستی
تو بسیار خاص هستی
حال تو یافته ای
هوادارانی را که اجازه نمی دهند شکست بخوری
ما اینجاییم
تا تو را تشویق کنیم
به وسیله این آهنگ
این آهنگ اینجاست
آرسنال،ما پشت تو هستیم
عشق ما غیر قابل پنهان است
قلب ما تماما باز است
فقط برای تو نه برای کس دیگری
چه در خانه باشی چه بیرون از خانه
ما مشتاق دیدن بازی تو هستیم
در روز موعود آنجا خواهیم بود
آن روز انجا خواهیم بود
افتخار برای کیست؟ برای تو
آرسنال،ما پشت تو هستیم
عشق ما غیر قابل پنهان است
قلب ما تماما باز است
فقط برای تو نه برای کس دیگری
آرسنال،ما پشت تو هستیم
عشق ما غیر قابل پنهان است
قلب ما تماما باز است
فقط برای تو نه برای کس دیگری