واااقعا بهترین اهنگه .فووووق العاده اس فوق العاده++++♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
این هم متن و ترجمه اش که فوق العاده اس :
Look, if you had one shot, and one opportunity
To seize everything you ever wanted in one moment
Would you capture it or just let it slip?
Yo
His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
There’s vomit on his sweater already, mom’s spaghetti
He’s nervous, but on the surface he looks calm and ready
To drop bombs, but he keeps on forgetting
What he wrote down, the whole crowd goes so loud
He opens his mouth, but the words won’t come out
He’s chokin, how, everybody’s jokin now
The clock’s run out, time’s up, over, blau!
Snap back to reality, Oh, there goes gravity
Oh, there goes rabbit, he choked
He’s so mad, but he won’t give up that
easy, No
He won’t have it , he knows his whole back's to these ropes
It don’t matter, he’s dope
He knows that, but he’s broke
He’s so stagnant he knows
When he goes back to this mobile home, that’s when it’s
Back to the lab again yo
This ol' rap shit
He better go capture this moment and hope it don’t pass him
HOOK:
You better lose yourself in the music, the moment
You own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
Cause opportunity comes once in a lifetime...
yo
This soul’s escaping, through this hole that is gaping
This world is mine for the taking
Make me king, as we move toward a, new world order
A normal life is borin, but superstardom’s close to post mortem
It only grows harder, homie grows hotter
He blows it's all over, these hos is all on him
Coast to coast shows, he’s known as the globetrotter
Lonely roads, God only knows
He’s grown farther from home, he’s no father
He goes home and barely knows his own daughter
But hold your nose cuz here goes the cold water, these ho's don’t want him no mo, he’s cold product
They moved on to the next schmoe who flows
He nose dove and sold nada
And so the soap opera is told and unfolds
I suppose it’s old partna, but the beat goes on
Da da dum da dum da da
HOOK
No more games, I’ma change what you call rage
Tear this mothafuckin roof off like 2 dogs caged
I was playin in the beginning, the mood all changed
I been chewed up and spit out and booed off stage
But I kept rhymin and stepped writin, the next cipher
Best believe somebody’s payin the pied piper
All the pain inside amplified by the fact
That I can’t get by with my 9 to 5
And I can’t provide the right type of life for my family
Cuz man, these goddamn food stamps don’t buy diapers
And it’s no movie, there’s no Mekhi Phifer, this is my life
And these times are so hard and it’s getting even harder
Tryin to feed and water my seed, plus
Teeter-totter caught up between bein a father and a primadonna
Baby mama dramas screamin on her
Too much for me to wanna
Stay in one spot, another day of monotony
Has gotten me to the point, I’m like a snail
I’ve got to formulate a plot or end up in jail or shot
Success is my only mothafuckin option, failure’s not
Mom, I love you, but this trailer's got to go
I cannot grow old in Salem’s Lot
So here I go it's my shot.
Feet fail me not this maybe the only opportunity that I got
HOOKx2
You can do anything you set your mind to man
خودتو گم کن
ببین.... اگه تو.... یک شانس داشتی.... یا یک فرصت.... تا
هر چیزی رو که می خواستی بدست بیاری.... یه لحظه.... از
این موقعیت استفاده می کردی؟.... یا می ذاشتی که از دستت بره؟
قسمت 1:
Yo, دستهاش عرق کرده، زانوهاش سست شده، شونه هاش سنگین
بالا آورده اساپاگتی مامانُ روی ژاکتش و زمین
عصبیه، اما به ظاهر خونسرد و آماده به نظر می رسه
تا بمبارون کنه، چیزی رو که نوشته بوده همش فراموش می کنه
جمعیت صداش در می یاد
دهنش رو باز می کنه اما کلمات بیرون نمی یاد
یه چیزی گیر کرده توی گلوش
حالا همه دارن مسخرش می کنن چه جور
ساعت میگذره چه زود، زمان شده تموم، چه افتضاحی!
به واقعیت بر می گرده، اوه چه جاذبه ایی داره
اوه خرگوشه داره می ره
اون داره خفه می شه
اون خیلی عصبانیه ولی به این راحتی بی خیال نمی شه، نه نمی شه
تمام کوچه پس کوچه های شهرش حالیشه
این مهم نیست، اون منگه، خودش می دونه
ولی پول نداره، خیلی ناراحته
اینو خودشم می دونه
وقتی به خونه کاروانیش بر می گرده
وقتشه تا دوباره به آزمایشگاه برگرده
تمام این رپ آشغال لعنتی
بهتر که این موقعیت رو تصاحب کنه و امیدوار باشه که از دست نمی ده به این راحتی
(همخوانی)
تو بهتر که خودتو توی موسیقی گم کنی، یه لحظه
مال تو، بهتر که هرگز از دستش ندی تو (تو)
فقط یه شانس داری نذار بره از دست تو
این فرصت فقط یه بار تو زندگی رخ می ده Yo
تو بهتر که خودتو توی موسیقی گم کنی، یه لحظه
مال تو، بهتر که هرگز از دستش ندی تو (تو)
فقط یه شانس داری نذار بره از دست تو
این فرصت فقط یه بار تو زندگی رخ می ده Yo
تو بهتر که
قسمت 2:
روحش در حال فرار
از توی حفره ایی که بزرگ و فراخ
این دنیا مال منه که تصاحبش می کنم
خودم رو پادشاه می کنم
همونطوری که حرکت می کنیم به سمت یک قانون جدید جهانی
تو این دنیای مادی
کسل کنندست یه زندگی عادی
اما فوق ستاره بودن نزدیک به بعد از مرگه
فقط سخت تر می شه، فقط داغ تر می شه
همه رو متاثر می کنه با این همه علف هرزی که دورشه
از این ساحل به اون ساحل نمایش می ده
به عنوان یک جهانگرد مشهور شده
جاده های تنهایی، فقط خدا می دونه
رشدش شده باعث جدایی از خونه
اون مثل یه پدر نمی مونه
به سختی دخترش رو می شناسه وقتی میره خونه
نفست رو نگه دار چون اینجا به آب یخ می رسه
این همه تشویق و هیاهو اونو دیوونه نمی کنه، به نتیجه خوبی می رسه
به سمت بعدی حرکت می کنند که جریان داره
سقوط کرد و نادا رو فروخت
بنابراین اون داستان گفته شده و آشکاره
فکر می کنم که شریک قدیمیه، اما ریتم ادامه داره
دا دا دام دا دام دام
(همخوانی(
قسمت 3:
دیگه بازی نیست، اون چیزی رو که خشم می گی من عوض می کنم
این سقف کذایی رو مثل دو تا سگ افتاده در بند خراب می کنم
اول داشتم موسیقی می زدم
یه دفعه همه چی ریخت بهم
من رو جویدند، توفم کردند، پشت صحنه هوم کردند
اما من ادامه دادم شعر ساختن رو
و نوشتم بخش بعدی رو
بهتر که باور کنی یه نفر پول می ده نوازنده رو
همه دردهای درون تشدید شدند با این حقیقت
که نمی تونم با کارمند بودن زندگیم رو بگذرونم بی مشقت
نمی تونم فراهم کنم برای خونوادم زندگی ردیفی
چون که پسر، با این کوپن های لعنتی نمی شه خرید پوشکی
این فیلم نیست، ماکای فایفری اینجا نیست، این زندگی منه
خیلی سخته این زمونه
و داره سخت تر هم می شه
سنگینی می کنه روی شونم
سعی در آب و غذا دادن به دونم
به اضافه، الاکلنگی که گیر کرده بین یه آدم مقدس و پدر بودن
عزیزم، قصه غم انگیز مامان می زنه فریاد
برای من هست خیلی زیاد
که بخوام یک جا بمونم
یک دفعه دیگه بزنم یا نه، به نقطه ایی رسیدم که مثل حلزونم
باید یک نقشه ایی بکشم، یا می خورم تیر
یا می شم تو زندان اسیر
تنها راه لعنتی من موفقیت، شکست جایی نداره تو این مسیر
مامان دوست دارم، اما این خونه کاروانی باید بشه نابود
من نمی تونم توی خونه های کاروانیه "سالم" پیر بشم زود
بنابراین امتحان می کنم شانس خودمو
پاهام نمی تونن بکشن بدنمو
نه، نمی تونن، این شاید تنها فرصتی باشه که رو کرده به من
(همخوانی)
هر کاری رو که تصمیم بگیری می تونی انجام بدی، مرد
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
*******
اگه میخوایید کیلیپش رو هم بزارم بگید :)