مطلب ارسالی کاربران
Iron Maiden - Hallowed Be Thy Name
واقعا نیاز به معرفی داره؟ :) اشعار فوق العاده استیو هریس در کنار وکال بروس دیکینسون و سولو های فضایی دِیو ماری و آدرین اسمیت، همه شرایط برای به وجود اومدن بهترین ترک هوی متال تاریخ(به نظر من) آماده ـست.
I'm waiting in my cold cell when the bell begins to chime
در سلول سردم منتظرم، زمانیکه ناقوس به صدا در می آید
Reflecting on my past life and it doesn't have much time
گذشته ام را بیاد می آورم و فرصت زیادی ندارم
Cos at 5 o'clock they take me to the Gallows Pole
چون ساعت پنج مرا پای چوبه ی دار میبرند
The sands of time for me are running low
زمان رو به پایان است
When the priest comes to read me the last rites
زمانیکه روحانی می آید تا برایم دعا بخواند
I take a look through the bars at the last sights
برای آخرین بار نگاهی به میله های زندان می اندازم
Of a world that has gone very wrong for me
در دنیایی که هرگز بر وفق مرادم نبود
Can it be there's been some sort of an error
آیا دلیلش این است که خطایی از من سر زده؟
Hard to stop the surmounting terror
نمیتوانم بر این ترسی که سراسر وجودم را گرفته غلبه کنم
Is it really the end not some crazy dream
آیا این واقعا پایان راه است یا دارم خواب میبینم؟
Somebody please tell me that I'm dreaming
لطفا کسی به من بگوید که دارم خواب میبینم
It's not easy to stop from screaming
آسان نیست که جلوی فریادهایت را بگیری
But words escape me when I try to speak
اما اگر حرف بزنم خلاص میشوم
Tears they flow but why am I crying
اشکهایم جاری میشوند اما چرا دارم گریه میکنم؟
After all am I not afraid of dying
بعد از همه این اتفاقات آیا از مرگ نمیترسم؟
Don't believe that there never is an end
باور نکن که پایانی وجود ندارد
As the guards march me out to the courtyard
زمانیکه نگهبانان مرا به حیاط میبرند
Someone calls from a cell "God be with you"
یک نفر از سلولی میگوید: خدا به همراهت
If there's a God then why has he let me die?
اگر خدایی وجود دارد پس چرا میگذارد که بمیرم؟
As I walk all my life drifts before me
همچنان که گام برمیدارم، تمام زندگیم از مقابل چشمانم میگذرد
And though the end is near I'm not sorry
و گرچه پایان نزدیک است اما پشیمان نیستم
Catch my soul cos it's willing to fly away
روحم را بگیرید چون شوق پرواز به دوردست ها را دارد
Mark my words please believe my soul lives on
سخنانم را ثبت کنید و باور کنید که روحم زنده است
Please don't worry now that I have gone
لطفا از اینکه رفته ام ناراحت نباشید
I've gone beyond to see the truth
من به آن سو رفته ام تا حقیقت را ببینم
When you know that your time is close at hand
وقتی که میدانی زمان مرگت نزدیک است
Maybe then you'll begin to understand
شاید تازه بفهمی که...
Life down there is just a strange illusion
زندگی در آنجا فقط یک وهم عجیب است