ترجمه فارسی
آن سفره های باز پدرم یاد کردنی است
آن دست گیری اش از ایل من انشا کردنی است
بعد از پدر وارونه گشت کار روزگار
خاموش شد چراغ محبت در این دیار
پ.ن: ترجمه فارسی هیچ وقت به خوبی خود شعر مفهوم رو نمیرسونه ولی این بهترین ترجمه ای بود که میشد این از این شعر کرد