اینم از آهنگ امروز...
If they dragged along and brought you down
اگه آدمای اطرافت به تو آسیب رسوندن
Turned your smiles into frowns
لبخندت رو به اخم تبدیل کردن
Left you dying on the ground
روی زمین در بدترین حال رهات کردن
Never even turned around
حتی نیاز نیست که برگردی و نگاهشون کنی
Leave them...Just leave them
اونارو ترک کن...
If they broke your heart and broke you down
اگه قلب و روحت رو شکستن
Hated when you're not around
پشت سرت بد گفتن
Picked you up then brought you down
زمینت زدن
Gave you air then made you drown
بت هوا دادن ولی همون لحظه غرقت کردن
Leave them...Just leave them
اونارو ترک کن...
(Cause I'm better off alone anyway)
چون درهرصورت تنهایی بهتره
I feel better off alone at home, I don't even need a phone
تنها که توو خونه باشم بهترم ، حتی تلفنم نمیخوام
Been stabbed in the back so many times, I don't think I have a backbone
دیگران اینقد از پشت زدن که جای خالی کمه
Been co-dependent my whole life now I only wanna be alone
تموم زندگیم به جفت بودن عادت داشتم ولی حالا میخوام تنها باشم
What the hell is a friend if they only want you to always be under their throne
رفیقی که فقط بخواد فقط تورو تحت سلطه اش داشته باشه به چه دردی میخوره؟!
Man I thought we were a team, but honesty is what we lacked
پسر من فکر میکردم ما یه تیم بودیم! ولی حالا میفهمم همیشه جدا بودیم
Love ain't a charity, I expect the same thing back
من که خیّر عشق و محبت نیستم! همونطور که عشق ورزیدم انتظار داشتم عاشقی ببینم!
So I'm packing my bags and I'm ready to go
پس کیف و وسایلم واسه رفتن آماده کردم
I don't know what I want but it's out on the road
نمیدونم دنبال چی هستم و میدونم هرچی هست اون بیرونه
And I'm taking these pieces that all of you broke
و تمام تکه های قلبی که تو شکستی رو با خودم میبرم
And the day that I make it I'm leaving you broke
و یه روز میرسه که من تورو ترک کردم و اون روز قلب تو میشکنه
Cuz I'm tired of proving myself, and I'm tired of looking for help
چون خستم از اثبات خودم به این و اون! خستم از اینکه همیشه چشم به کمک دیگران دارم!
Hard to trust anybody else when they pack you on top of their shelf
اعتماد کردن به اونایی که تورو در آخرین اولویت زندگی قرار میدن خیلی سخته
I'm not what you want me to be, but everything I want you to see
من هیچوقت اون چیزی که تو میخوای نمیشم اما الان تمام چیزی که میخوام ببینی ،
I'm setting all of it free, I've pack up my bags and I'm ready to leave
اینه که بیخیال همه چیز شدم و کیف به دست آماده رفتن شدم
If they dragged along and brought you down
اگه آدمای اطرافت به تو آسیب رسوندن
Turned your smiles into frowns
لبخندت رو به اخم تبدیل کردن
Left you dying on the ground
روی زمین در بدترین حال رهات کردن
Never even turned around
حتی نیاز نیست که برگردی و نگاهشون کنی
Leave them...Just leave them
اونارو ترک کن...
If they broke your heart and broke you down
اگه قلب و روحت رو شکستن
Hated when you're not around
پشت سرت بد گفتن
Picked you up then brought you down
زمینت زدن
Gave you air then made you drown
بت هوا دادن ولی همون لحظه غرقت کردن
Leave them...Just leave them
اونارو ترک کن...
(Cause I'm better off alone anyway)
چون درهرصورت تنهایی بهتره
Hard to find happiness when the happy things hurt you most
خوشحال بودن سخت میشه وقتی چیزایی که یه زمانی باعث خوشحالیت بودن الان تورو آزار میدن
I'm trapped inside my mind and at times I don't know where to go
توو ذهن و زمان گیر کردم و نمیدونم کجا برم
I'm still trying to find my way, every second of the day
هنوزم که هنوزه ، هر ثانیه از روز سعی میکنم هدفم رو پیدا کنم
And it hurts to hear me say that I could never let you stay
و گفتن اینکه نمیخوام اینجا کنارم باشی خیلی دردآوره
So I'm turning my back cuz enough with you all
پس په شما پشت میکنم چون به حد کافی از دست شما کشیدم
Count on me last and you left me to fall
بگید بی معرفتم و بذارید بمیرم
Now to me you mean nothing at all
حالا تو واسه من بی معنی شدی
So pack up your share, take all of your things
پس وسایلت رو جمع کن و سهم خودت از زندگیم رو ببر
Your presents , your clothes, and all of your rings
همه هدیه هات ، لباسات و همه ی انگشترات
Leave me alone and forget everything
تنهام بذار و همه چیزو فراموش کن
It really means, nothing to me
چون دیگه واسه من بی معنی شدی
Putting it all in the past and it sucks we could never make it last, you said
تو گفتی که بیا همه چیزو فراموش کنیم ولی ببین چقدر مسخره است که نتونستیم
You'd piece my heart back together yet I, found it in the trash
گفتی که دوباره قلب شکستم رو شفا میدی ولی من قلبمو بین آشغال های زندگیت پیدا کردم
But I guess it was never really You and I, all your eyes are, full of lies
اما من حدس میزدم که من و تو بهم تعلق نداریم ، حالا میبینم که چشمای تو پر از دروغ بود
I'm not surprised you hooked up with a guy the same night that we said goodbye
و از اینکه همون شبی که با من خداحافظی کردی با یه پسر دیگه روهم ریختی متعجب نیستم
Better off alone at home, don't you ever call my phone
پس بذار توو خونه ام تنها باشم اینجوری بهتره دیگه حتی به تلفنم زنگ نزن
Nothing left inside of me, there's someone that I won't condone
چیزی درون من نیست ، فقط یکی که دیگه بهش اهمیتی نمیدم
I'm not what you want me to be, but everything I want you to see
من هیچوقت اون چیزی که تو میخوای نمیشم اما الان تمام چیزی که میخوام ببینی ،
I'm setting all of it free, I've pack up my bags and I'm ready to leave
اینه که بیخیال همه چیز شدم و کیف به دست آماده رفتن شدم
If they dragged along and brought you down
اگه آدمای اطرافت به تو آسیب رسوندن
Turned your smiles into frowns
لبخندت رو به اخم تبدیل کردن
Left you dying on the ground
روی زمین در بدترین حال رهات کردن
Never even turned around
حتی نیاز نیست که برگردی و نگاهشون کنی
Leave them...Just leave them
اونارو ترک کن...
If they broke your heart and broke you down
اگه قلب و روحت رو شکستن
Hated when you're not around
پشت سرت بد گفتن
Picked you up then brought you down
زمینت زدن
Gave you air then made you drown
بت هوا دادن ولی همون لحظه غرقت کردن
Leave them...Just leave them
اونارو ترک کن...
(Cause I'm better off alone anyway)
چون درهرصورت تنهایی بهتره
Hard to find happiness when the happy things hurt you most
خوشحال بودن سخت میشه وقتی چیزایی که یه زمانی باعث خوشحالیت بودن الان تورو آزار میدن
Keep your head up smile, you have a long road
سرتو بالا نگهدار و بخند چون راه درازی درپیش ــه
I'm not saying toss the luggage or keep them real close
نمیگم که آدمای اطرافت رو بسوزون یا خیلی به خودت نزدیک کن
But to get where you wanna go, you gotta let them go
ولی جایی که دیدی بودنت زیادی شده ، باید بری