یه آهنگ زیبا از ایمجین درگنز
تاریخ انتشار: 1399/12/28
متن آهنگ:
ممکن است در شب غریبه باشیم
We could be strangers in the night
می توانستیم در سایه ها عبور کنیم
We could be passing in the shadows
اگر تلاش می کردیم نمی توانستیم نزدیک تر باشیم
We couldn't be closer if we tried
وقتی گرفتار چراغ های جلو می شویم
When we're caught in the headlights
ما می توانستیم در میان جمعیت چهره باشیم
We could be faces in the crowd
می توانستیم در سایه ها عبور کنیم
We could be passing in the shadows
افزایش خطر پیدا شدن
Upping the risk of being found
وقتی گرفتار چراغ های جلو می شویم
When we're caught in the headlights
خطرناکه
Dangerous
عشق شما همیشه خطرناک است
Your love is always dangerous
و حالا من در میان ما گم شده ام
And now I'm lost in us
ما در یک اعتماد دروغگو زندگی می کنیم
We're livin' in a lying trust
نمی دانم چرا، اما حدس می زنم به شما ربطی داشته باشد
I don't know why, but I guess it's got something to do with you
برای انجام با شما
To do with you
نمی دانم چرا، اما حدس می زنم به شما ربطی داشته باشد
I don't know why, but I guess it's got something to do with you
برای انجام با شما
To do with you
من یک قلابی ساختگی بودم
I was a faking alibi
معامله حقیقت با یک دروغ، اوه
Trading the truth in for a lie, oh
ما ذات آرزو بودیم
We were the essence of desire
و ما گرفتار چراغ های جلو هستیم
And we're caught in the headlights
خطرناکه
Dangerous
عشق شما همیشه خطرناک است
Your love is always dangerous
و حالا من در میان ما گم شده ام
And now I'm lost in us
ما در یک اعتماد دروغگو زندگی می کنیم
We're livin' in a lying trust
نمی دانم چرا، اما حدس می زنم به شما ربطی داشته باشد
I don't know why, but I guess it's got something to do with you
برای انجام با شما
To do with you
نمی دانم چرا، اما حدس می زنم به شما ربطی داشته باشد
I don't know why, but I guess it's got something to do with you
برای انجام با شما
To do with you
که دوستم داری
That you love me
به من بگو که دوستم داری
Tell me that you love me
به من بگو که دوستم داری
Tell me that you love me
به من بگو که دوستم داری
Tell me that you love me
به من بگو که دوستم داری (خطرناک)
Tell me that you love me (dangerous)
به من بگو که دوستم داری
Tell me that you love me
به من بگو که دوستم داری (عشق تو همیشه خطرناک است)
Tell me that you love me (your love is always dangerous)
به من بگو که دوستم داری
Tell me that you love me
نمی دانم چرا
I don't know why
نمیدانم چرا، اما حدس میزنم به شما ربطی داشته باشد (نمیدانم)
I don't know why, but I guess it's got something to do with you (I don't know)
با تو (نمی دانم چرا)
To do with you (I don't know why)
نمیدانم چرا، اما حدس میزنم به شما ربطی دارد (با، انجام دهید، انجام دهید)
I don't know why, but I guess it's got something to do with you (do with, do with, do with)
با تو (نمی دانم چرا)
To do with you (I don't know why)
نمیدانم چرا، اما حدس میزنم به شما ربطی داشته باشد (نمیدانم)
I don't know why, but I guess it's got something to do with you (I don't know)
با تو (نمی دانم چرا)
To do with you (I don't know why)
نمی دانم چرا، اما حدس می زنم به شما ربطی داشته باشد
I don't know why, but I guess it's got something to do with you
برای انجام با شما
To do with you
......