Verse 1]
I'm alive, that's a plus
من زندهم و این خودش یه پوینت مثبته
But it's getting heavy, better lightin' up
ولی اوضاع داره سخت میشه پس بهتره خودمو آروم کنم
I'm a liar, I'm a lush
من یه دروغگوام، یه الکلیام
I don't think I'm ready to let go of the rush
فکر نمیکنم بتونم این کارامو کنار بزارم
[Pre-Chorus]
Hold on so tightly to my pride
خیلی به غرورم چسبیدم
You'll never see the tears I cry
هیچوقت قرار نیست اشکامو موقع گریه ببینی
Behind the curtain where I hide
چون قرار پشت پردهها قایمشون کنم
Once they dry, I'm runnin' to the spotlight
و وقتی اشکهام خشک شدن، وارد صحنه میشم (برای اجرا یا حضور در ملأ عام)
[Chorus]
But I don't wanna lose control
ولی نمیخوام کنترلم رو از دست بدم
I feel the ceiling cavin' in
احساس میکنم که فشاری که رومه هر لحظه بیشتر میشه
And all the lessons that unfold
و همهی درسهای زندگی دارن خودشون رو نشون میدن
I learn again and again and again
و من دارم درس زندگی رو بارها و بارها یاد میگیرم
And I don't wanna lose control
و من نمیخوام کنترلم رو از دست بدم
I feel the pressure bruisin' in
حس میکنم فشار زندگی هر لحظه بیشتر میشه
And all the lessons that unfold
و همهی درسهای زندگی دارن خودشون رو نشون میدن
I learn again and again and again
و من دارم درس زندگی رو بارها و بارها یاد میگیرم
And again and again and again and again
و بارها و بارها و بارها و بارها
[Verse 2]
Fall in love, call my bluff
عاشق شدم، و حاضر بودم هر کاری واسش بکنم ( عبارت call my bluff یعنی حاضری هر کاری بکنی که ثابت کنی حرفتو و اینجا هم هالزی میگه حاضر بودم هر کاری بکنم که نشون بدم چقدر عاشقش بودم)
Think he's on a knee but he's just pulling the rug
فکر میکردم اون واسم زانو زده که خواستگاری کنه ولی بجاش فرش و از زیر پام کشید (زیر پامو خالی کرد)
All alone, all for what?
تنها شدم، آخه چرا؟
Look around but I don't see someone I can trust
دور برم رو نگاه میکنم ولی دیگه کسی رو نمیبینم که بتونم بهش اعتماد کنم
[Pre-Chorus]
And now the blame is only mine
و الان تمام اتفاقاتی که واسم افتاده مقصرش خودمم
I'm in a hell of my design
تو جهنمیم که خودم ساختمش
'Cause I don't know how to define
چون نمیدونم چطوری باید توضیح بدم
What I want, what I don't, now I ran out of time
که چی میخوام، چی نمیخوام، و الآنم داره وقتم تموم میشه
[Chorus]
But I don't wanna lose control
ولی نمیخوام کنترلم رو از دست بدم
I feel the ceiling cavin' in
احساس میکنم که فشاری که رومه هر لحظه بیشتر میشه
And all the lessons that unfold
و همهی درسهای زندگی دارن خودشون رو نشون میدن
I learn again and again and again
و من دارم درس زندگی رو بارها و بارها یاد میگیرم
And I don't wanna lose control
و من نمیخوام کنترلم رو از دست بدم
I feel the pressure bruisin' in
حس میکنم فشار زندگی هر لحظه بیشتر میشه
And all the lessons that unfold
و همهی درسهای زندگی دارن خودشون رو نشون میدن
I learn again and again and again
و من دارم درس زندگی رو بارها و بارها یاد میگیرم
And again and again and again and again
و بارها و بارها و بارها و بارها
[Bridge]
All of my history plays out in front of me
تمام گذشتهم داره از جلو چشمام میگذره
Like they're reruns on a screen
انگار که روی یه صفحه نمایش دارن نشونش میدن مثل یه فیلم
All the same mistakes, fuckin' up every take
همهی اون اشتباهات تکراری، هر صحنه از زندگیم نشون میده که هر بار دارم خراب میکنم
And I'm the same in every scene
و هر بار تو هر صحنه شکل یکسانی دارم (هر بار که یه اتفاق تکراری واسش میوفته همون اشتباهات رو تکرار میکنه)
Killin' off the cast, showin' up in all of my past
آدمایی که تو بخشی از زندگیم بودن رو از بین بردم (منظورش اینه که بیرونشون کرده از زندگی)، ولی هنوزم خاطراتشون همراهمه
Like I'm some human guillotine
انگار که من یه گیوتین انسانیم (منظورش به جمله قبله که گفته آدما رو از بین میبره یا میکشه در واقع کشتن واقعی منظورش نیست یعنی بیرونشون میکنه از زندگیش ولی خب به صورت استعاره آورده شده)
Calling "Cut, that's enough," I should go with my gut
میگم " کات تمومش کنین دیگه نمیخوام ببینم" باید به حس شیشمم اعتماد کنم که باز ضربه نخورم
But I don't 'cause I know that I
ولی میدونم اینکار رو نمیکنم چون من
[Chorus]
But I don't wanna lose control
ولی نمیخوام کنترلم رو از دست بدم
I feel the ceiling cavin' in
احساس میکنم که فشاری که رومه هر لحظه بیشتر میشه
And all the lessons that unfold
و همهی درسهای زندگی دارن خودشون رو نشون میدن
I learn again and again and again
و من دارم درس زندگی رو بارها و بارها یاد میگیرم
And I don't wanna lose control
و من نمیخوام کنترلم رو از دست بدم
I feel the pressure bruisin' in
حس میکنم فشار زندگی هر لحظه بیشتر میشه
And all the lessons that unfold
و همهی درسهای زندگی دارن خودشون رو نشون میدن
I learn again and again and again
و من دارم درس زندگی رو بارها و بارها یاد میگیرم
And again and again and again and again
And again and again and again and again (Ooh)
And again and again and again and again
And again and again and again and again (Ah)
و بارها و بارها و بارها و بارها
[Outro]
Ha-ah
Ah, ah-ah
Ah-ah