{متن اصلی و ترجمه فارسی}
A broken heart is all that’s left
یه قلب شکسته، تنها چیزیه که باقی مونده
I’m still fixing all the cracks
من هنوزم دارم ترک هاشو درست میکنم
Lost a couple of pieces when
یه چندتا تیکه را گم کردم وقتی که
I carried it, carried it, carried it home
میاوردمش خونه
I’m afraid of all I am
من از چیزی که هستم متاسفم
My mind feels like a foreign land
ذهنم حس یه جای غریبه رو داره
Silence ringing inside my head
سکوت توی ذهنم زنگ میزنه
Please, carry me, carry me, carry me home
لطفا منو ببر ، منو ببر، منو ببر خونه
I’ve spent all of the love I saved
من هرچی عشق پس انداز کرده بودمو خرج کردم
We were always a losing game
رابطه ما همیشه یه بازی از قبل باخته بود
Small-town boy in a big arcade
یه پسر از یه شهر کوچیک، وسط یه گذرگاه طاقدار بزرگ
I got addicted to a losing game
من به این بازی از پیش باخته (رابطتمون) معتاد شدم
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh آه
All I know, all I know
تمام چیزی که میدونم اینه که
Loving you is a losing game
عشق تو یه بازی از پیش باختس
How many pennies in the slot?
چقد سکه داخل اسلات بازی انداختیم؟(چندبار بیهوده تالش کردیم؟)
Giving us up didn’t take a lot
تسلیم کردنمون کار سختی نیس
I saw the end ‘fore it begun
من اخرش را قبل از شروعش دیدم
Still I carried, I carried, I carry on
هنوزم ادامه میدم
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh آه
All I know, all I know
تمام چیزی که میدونم اینه که
Loving you is a losing game
عشق تو یه بازی از پیش باختس
I don’t need your games, game over
من نیازی به بازی تو ندارم، بازی تمومه
Get me off this rollercoaster
منو از این ترن هوایی پیاده کن
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
آه
All I know, all I know
تمام چیزی که میدونم اینه که
Loving you is a losing game
عشق تو یه بازی از پیش باختس