ترجمه آهنگ bells in santa fe از halsey
آلبوم: If I can't have love, I want power
سال انتشار: ۲۰۲۱
توضیحات: دومین تِرَک از آلبومه و درکل راجب سقط جنین (یا سقط جنینهای) هالزی هست. قسمتایی از آهنگ از دید بچه سقطشده هالزی نوشته شده.
سانتافه شهری توی ایالت نیومکزیکو آمریکاست که بنظر میاد اتفاقای فیلم هالزی اونجا رخ میده. اسم آهنگ "زنگهای (کلیسای) سانتافه" شاید برای دراماتیک کردن این اتفاق مهم [سقط جنین] توی زندگی هالزی باشه؛ مثل ثانیهشمار مثلا.
.
.
[Verse 1]
Don't call me by my name
All of this is temporary
منو با اسم صدا نکن
همه اینا موقتیه
(اگه طرفدار هالزی باشید احتماال میدونید که قبال سقط جنین داشته و چقدرم دوست داشته مادر بشه. بخشهایی از این آهنگ از دید بچه یا
بچه های [مطمئن نیستم چند تا سقط جنین داشته] بدنیا نیومده هالزی
هست)
Watch as I slip away for your sake
All of this is temporary
ببین که دارم بخاطر خودت از دست میرم
همه اینا موقتیه
(هالزی آندرومتریوز داره و ظاهرا خیلی یا حداقل تا حدی بدخیم هست
چون دکترا قبال بهش گفتن نمیتونه بچهدار بشه...)
[Pre-Chorus]
Well, maybe I could hold you in the dark
You won't even notice me depart
Secondhand thread in a secondhand bed
With a second man's head
خب شاید بتونم بیخبر بزارمت
تو حتی متوجه عازم شدنمم نمیشی
نخ دستدوم توی تخت دستدوم با یه دستیار پزشک
(نخ دستدوم همون وسیلهای هست که توی سقط جنین برای بیرون
آوردن بافت باقیمونده جنین ازش استفاده میشه. تخت دستدوم هم همون تخت بیمارستانه.
بچه، هوشیار و زنده نبوده که درد رو بفهمه یا بدونه چه بلایی سرش داره میاد و از مادرش داره جدا میشه [حتی این تیکه ممکنه از دید بچه باشه و
بگه هالزی زود فراموشش میکنه و حتی نبودشو حس نمیکنه]
کلمه hold معنی در آغوش کشیدن و in the dark معنی توی تاریکی رو هم دارن... این ترجمه فرعی یعنی هالزی درواقع نمیتونه بچشو
بغل کنه و فقط با بغل گرفتن شکمش میتونه یه چیزی شبیه به اون حس
رو داشته باشه که خب اونم بچه توی تاریکی و رحمش هست و از نزدیک لمسش نمیکنه)
Leavin' through the door without a word
You won't even notice, little bird
Better off dead, so I reckon I'm headed to Hell instead
بدون هیچ حرفی از در میرم
حتی متوجهشم نمیشی، پرنده کوچولو
بهتره که بمیری، پس عوضش فکر کنم من برم جهنم
(بگفته هالزی تیکه "پرنده کوچولو" از یه اصطالح ترکی گرفته شده. منم
بلد نیستم XD فقط میدونم که هالزی گفته یه جور لقب محبتآمیز
هست، یه چیز مثل عزیز دلم و اینا.
توی اسالم و حتی مسیحیت سقط جنین کار درستی نیست و دید خوبی
بهش ندارن. هالزی میگه نبود این بچه توی اون دوره زندگیش بهتر بوده و
بنابراین باید سقط جنین میکرده اما از طرفی هم معتقده بخاطرش دچار
گناه شده و مستحق جهنمه)
[Chorus]
So don't wait for me, don't wait for me, wait-ah
It's not a happy ending
پس منتظرم نباش، منتظرم نباش، منتظر
پایان خوبی نداره
(هالزی عاشق مادر شدنه و طبیعتا منتظر چنین روزی بوده و هست. در کل
هم توی کورس بچش بهش میگه منتظرش نباشه چون زنده نمیمونه اما از
اون جایی که این کورس بعد از حرفای هالزی راجب مستحق بودنش به
جهنم رفتن اومده پس اینجا هالزی به بچش میگه منتظرش نباشه چون
اون میره بهشت و خودش میره جهنم)
Don't wait for me, don't wait for me, wait-ah
It's not a happy ending
پس منتظرم نباش، منتظرم نباش، منتظر
پایان خوبی نداره
[Verse 2]
Jesus needed a three-day weekend
To sort out all his bullshit, figure out the treason
عیسی به سه روز استراحت نیاز داشت
تا افکار کوفتیشو جمعوجور کنه، بفهمه خیانت کار کی بود
(توی دین مسیح، یهودا یکی از حواریون عیسی مسیح بود که با گرفتن
رشوه و لو دادنش به یهودیا به عیسی خیانت کرد. توی انجیل گفته شده
عیسی توی شام آخر بهش الهام شد که یکی از حواریون بهش خیانت
میکنه و حتی به یهودا گفت که کاری که میخواد انجام بده رو سریع انجام
بده. احتماال هالزی داره به زمانی که طول کشید تا عیسی از شهر جلیل به
بیتالمقدس برسه و شام آخر رو برگزار کنه اشاره میکنه؛ روزی که فهمید
کی بهش خیانت میکنه .تخمین میزنن که پیاده این مسافتو رفتن ۴-۳
روز طول میکشه)
I've been searching for a fortified defense
Four to five reasons
من تا االن دنبال یه دفاع مستحکم بودم
چهار پنج تا دلیل
(هالزی شاید داره میگه مثل عیسی اونم توی اون دوره زندگیش به یه مدتی
برای فکر کردن و دلیل آوردن نیاز داشته منتهی برای سقط جنینش. ولی
این مقایسش از اونجایی جالب میشه که کار خودش یا همون سقط جنین
یه جور خیانت به اون بچه حساب میشه. از طرفی خط بعد چنین تصوری
رو مورد تمسخر قرار میده و میگه این خیانت نیست و زندگی منِ زن فقط
به بچه آوردن ختم نمیشه؛ هیچکس چنین زندگی رو نمیخواد)
But Jesus, you've got better lips than Judas
I could keep your bed warm, otherwise, I'm useless
I don't really mean it 'cause who the fuck would choose
this?
اما عیسی تو لبای نرمتری نسبت به یهودا داری
من میتونم تختتو گرم نگه دارم وگرنه بهدردنخورم
از ته دل این حرفو نمیزنم چون کدوم خری چنین زندگی رو انتخاب
میکنه؟
(یهودا به یهودیهایی که میخواستن مسیح رو دستگیر کنن گفته بود اون
کسی رو که میبوسه عیسیست چون اونا چهرشو نمیشناختن و یهودا که
یکی از حواریون بود میشناخت. این تیکه به این داستان اشاره داره اما نگاه
مذهبی نیست و میگه مسیح از لحاظ ظاهری جذابه. درواقع یه جور تیکه به
زمانی هست که زنها بیشتر نقششون برآورده کردن لذتای مردا و بچه
آوردن بود و زندگیشون درکل هدف خاصی نداشت.
توی آهنگ tradition the که ترجمه کردم دیدیم شخصیت داستان
هالزی زندگیش همینجوری بود بااین تفاوت که احتماال از روی اجبار یه
فاحشه شده بود. خط آخر ممکنه به اون آهنگ از آلبوم هم اشاره داشته
باشه؛ اون با میل و اراده خودش چنین زندگی رو انتخاب نکرده بود)
[Pre-Chorus]
Well, maybe I could hold you in the dark
You won't even notice me depart
Secondhand thread in a secondhand bed
With a second man's head
خب شاید بتونم بیخبر بزارمت
تو حتی متوجه عازم شدنمم نمیشی
نخ دستدوم توی تخت دستدوم با یه دستیار پزشک
Leavin' through the door without a word
You won't even notice, little bird
Better off dead, so I reckon I'm headed to Hell instead
بدون هیچ حرفی از در میرم
حتی متوجهشم نمیشی، پرنده کوچولو
بهتره که بمیری، پس عوضش فکر کنم برم جهنم
[Chorus]
So don't wait for me, don't wait for me, wait-ah
It's not a happy ending
پس منتظرم نباش، منتظرم نباش، منتظر
پایان خوبی نداره
Don't wait for me, don't wait for me, wait-ah
It's not a happy ending
پس منتظرم نباش، منتظرم نباش، منتظر
پایان خوبی نداره
Don't wait for me, don't wait for me, wait-ah
It's not a happy ending
پس منتظرم نباش، منتظرم نباش، منتظر
پایان خوبی نداره
Don't wait for me, don't wait for me, wait-ah
پس منتظرم نباش، منتظرم نباش، منتظر
[Bridge]
All of this is temporary
همه اینا موقتیه
All of this is temporary
همه اینا موقتیه
All of this is temporary
همه اینا موقتیه
All of this is temporary
همه اینا موقتیه
[Outro]
Dark, you won't even notice me depart
Secondhand thread in a second hand's bed
With a second man's head
بیخبر، تو حتی متوجه عازم شدنمم نمیشی
نخ دستدوم توی تخت دستدوم با یه دستیار پزشک
All of this is temporary
همه اینا موقتیه
All of this is temporary
همه اینا موقتیه
... All of this is
همه اینا...
... END...
امیدوارم لذت برده باشید... 💙