.
ترجمه خودم
پ.ن: ترجمه های من جوری ان که بیشتر سعی میکنم منظوری که نویسنده متن آهنگ داره رو با داستان پشتش بهتون برسونم تا اینکه همه کلمات رو دقیق معنی کنم. به نظرم برای چیزی مثل آهنگ این مناسب تره.
امیدوارم لذت ببرین.
.
Of all the battles that I've won
همه اون نبرد هایی که برنده اشون من بودم،
They don't matter now you're gone
حالا که تو نیستی هیچ اهمیتی ندارن
Nothing matters now you're gone
حالا که تو رفتی هیچی اهمیت نداره
Of all the battles that I've won
همه اون نبرد هایی که برنده اشون من بودم،
They don't matter now you're gone
حالا که تو نیستی هیچ اهمیتی ندارن
Nothing matters now you're gone
حالا که تو رفتی هیچی اهمیت نداره
I said, I'm down with you
من بهت گفتم، پیشت حس خوبی ندارم
But I can't help it when I lay down
ولی هنوزم که هنوزه وقتی دراز میکشم،
Still think of you
به تو فکر میکنم
Keeps me awake at night and
و این کار شب ها منو بیدار نگه میداره
Why do I let it get so far?
چرا گذاشتم انقدر همه چی خراب شه؟
How did we end with broken hearts?
چی شد که با قلب های شکسته همه چی تموم شد؟
How did we end with broken hearts?
چی شد که با قلب های شکسته همه چی تموم شد؟
Broken hearts
قلب های شکسته
So was it really worth it?
پس آیا واقعا ارزشش رو داشت؟
Caught in the moment while we burn it down
وقتی که داشتیم میسوزوندیمش (از بین میبردیم همه چی رو) گرفتارش شدیم
No one's perfect
هیچکس کامل نیست
Try to connect and we turn it 'round
سعی میکنیم همه دلایل رو به هم ارتباط بدیم و مشکلات رو بپیچونیم
Well, I'm over this game
خب، من دیگه بازی بسمه
No one's taking the blame
هیچکس حاضر نیست ملامت بشه
So was it really worth it?
پس آیا واقعا ارزشش رو داشت؟ (ارزشش رو داشت که انقدر دنبال مقصر بگردیم؟)
Was it really worth it?
واقعا ارزشش رو داشت؟
Everything we've been criticizing
همه چیز هایی راجب زندگیمون که داشتیم انتقادش میکردیم...
Well, I don't wanna live like that
خب، من نمیخوام اونطوری زندگی کنم (نمیخوام زندگیم وقف تجزیه تحلیل بشه)
Overthinking and analyzing
سرنگونییم و در حال تجزیه تحلیل ماجرا
Never gonna take it back
هیچوقت همه چی مثل قبل نمیشه
I thought I was winning but I was dying
فکر کردم دارم موفق میشم ولی فقط داشتم بیشتر از بین میرفتم
Everything we never had
چیزهایی که هیچوقت نداشتیم...
Losing you is what I want fighting
اینکه داشتم از دستت میدادم تنها دلیلی بود که بخاطرش میجنگیدم
Of all the battles that I've won
They don't matter now you're gone
Nothing matters now you're gone
Of all the battles that I've won
They don't matter now you're gone
Nothing matters now you're gone
Well, you said you hated me
خب، تو گفتی ازم بدت میاد
Tried to forget but it stays with me
خیلی سعی کردم این حرفت رو فراموش کنم ولی تو ذهنم موند
What scares me is when I'm locked up
چیزی که منو میترسوند این بود که وقتی در خلا و بدترین شرایط بودم،
Got me feeling free
باعث شی حس کنم آزادم و همه چی فوق العاده ست
Does it come from the heart?
آیا این حس از قلب منشا میگیره؟
Words cut deep, cut deeper than scars
کلمات عمیق میبرن، حتی عمیق تر از زخم ها
Thought that you were perfect
فکر کردم تو فوق العاده ای
Was it really worth it?
آیا واقعا ارزشش رو داشت؟
Everything we've been criticizing
Well, I don't wanna live like that
Overthinking and analyzing
Never gonna take it back
I thought I was winning but I was dying
Everything we never had
Losing you is what I want fighting
Of all the battles that I've won
They don't matter now you're gone
Nothing matters now you're gone
Of all the battles that I've won
They don't matter now you're gone
Nothing matters now you're gone
I'm too proud to call you
برای زنگ زدن بهت زیادی احساس غرور دارم (یعنی خودمو میگیرم و نمیخوام بهت زنگ بزنم :)) )
But I'm still thinking of you
ولی هنوزم دارم بهت فکر کنم
Oh, I think I love you
فکر کنم من عاشقت هستم
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
I'm too proud to call you
But I'm still thinking of you
Oh, I think I love you
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
I'm too proud to call you
But I'm still thinking of you
Oh, I think I love you
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
I'm too proud to call you
But I'm still thinking of you
Oh, I think I love you
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Of all the battles that I've won
They don't matter now you're gone
Nothing matters now you're gone
Of all the battles that I've won
They don't matter now you're gone
Nothing matters now you're gone