دانلود آهنگ (This Love (Old Version
استریم از اسپاتیفای
--------------------------------------------------------------------------------
Clear blue water, high tide came and brought you in
آب زلال و آبی ، آب بالا میاد و تو رو میاره
And I could go on and on, on and on, and I will
و من میتونستم ادامه بدم و ادامه بدم و ادامه بدم و ادامه بدم و ادامه خواهم داد
Skies grew darker, currents swept you out again
آسمان ها تاریک تر شدند ، جریان آب دوباره تو رو بیرون انداخت
And you were just gone and gone, gone and gone
و تو دیگه رفته بودی
In silent screams,
در فریاد های خاموش
In wildest dreams
در رویا های محال
I never dreamed of this
من هیچوقت همچین چیزی رو تصور نمی کردم
This love is good, this love is bad
این عشق خوبه ، این عشق بده
This love is alive back from the dead
این عشق بعد از مرگ هم زنده هست ( عشق ابدی )
These hands had to let it go free
این دست ها باید آن را آزاد کنند
And this love came back to me
و این عشق پیش من برگشت
Tossing, turning
بالا انداختن ، چرخیدن
struggled through the night with someone new
جر و بحث کردن در تمام طول شب با یک فرد جدید
And I could go on and on, on and on
و من می تونستم ادامه بدم و ادامه بدم
Lantern burnin
فانوس آتش میگیرد
flickered in my mind for only you
در ذهنم فقط برای تو جرقه میخورد
But you're still gone, gone, gone
اما تو هنوز رفته بودی
Been losing grip,
بدون تعادل بودم
On sinking ships
در قایق های غرق شده
You showed up just in time
تو رو به موقع رسوندی
This love is good, this love is bad
این عشق خوبه ، این عشق بده
This love is alive back from the dead
این عشق بعد از مرگ هم زنده هست ( عشق ابدی )
These hands had to let it go free
این دست ها باید آن را آزاد کنند
And this love came back to me
و این عشق پیش من برگشت
This love left a permanent mark
این عشق یک نشان همیشگی بر جای گذاشت
This love is glowing in the dark
این عشق در تاریکی می دخشد
These hands had to let it go free
این دست ها باید آن را آزاد کنند
And this love came back to me
و این عشق پیش من برگشت
This love, this love, this love, this love...
این عشق ، این عشق ، این عشق ، این عشق
Your kiss, my cheek, I watched you leave
بوسه تو ، گونه من ، من دیدم تو رفتی
Your smile, my ghost, I fell to my knees
لبخند تو ، روح من ، من احساس کردم تو زانوی های خودم
When you're young you just run
وقتی جوان بودی فقط فرار می کردی
But you come back to what you need
ولی تو پیش چیزی که نیاز داری برگشتی
This love is good, this love is bad
این عشق خوبه ، این عشق بده
This love is alive back from the dead
این عشق بعد از مرگ هم زنده هست ( عشق ابدی )
These hands had to let it go free
این دست ها باید آن را آزاد کنند
And this love came back to me
و این عشق پیش من برگشت
This love left a permanent mark
این عشق یک نشان همیشگی بر جای گذاشت
This love is glowing in the dark
این عشق در تاریکی می دخشد
These hands had to let it go free
این دست ها باید آن را آزاد کنند
And this love came back to me
و این عشق پیش من برگشت
This love, this love, this love, this love...
این عشق ، این عشق ، این عشق ، این عشق
This love came back to me
این عشق پیش من برگشت