:Arka Mahalle
محله ی پشتی:
Ağladım göz yaşlarım döndü denize
Ben derdimi kimseye söyleyemedim
گریستم و اشک هایم به دریایی بدل شد
من دردم را به کس نگفتم
Kurşunlara gelirken arka mahellede
Düştümde yerlere bir of demedim
در محله ی پشتی در حالی که در مقابل گلوله ها قرار می گرفتم
بر زمین افتادم و یک " اُف" نگفتم
....
Başıma neler geldi sana diyemedim
Beni kaç kere vurdular adını söylemedim
چه ها بر سرم آمد که نتوانستم به تو گویم
مرا چندین بار زدند، اما نام تو را فاش نکردم
Başıma neler geldi sana diyemedim
Beni kaç kere dövdüler adını söylemedim
of of of
of of of of; Yıkılsın evin
چه ها بر سرم آمد که نتوانستم به تو گویم
مرا چندین بار زدند، اما نام تو را فاش نکردم
اُف اُف
خانه ات ویران باد!
Ağladım göz yaşlarım düştü ateşe
Yinede bu yangını söndüremedim
گریستم و اشک هایم بر آتش افتاد
اما باز هم نتوانستم این آتش را مهار کنم
Bağıra bağıra yazdım seni içime
Bir kez olsun yüzünü güldüremedim
تو را در حالی که فغان می کردم و زجه می زدم بر درونم نوشتم
اما نتوانستم برای یک بار هم که شده تو را بخندانم
Başıma neler geldi sana diyemedim
Beni kaç kere vurdular adını söylemedim
چه ها بر سرم آمد که نتوانستم به تو گویم
مرا چندین بار زدند، اما نام تو را فاش نکردم
Başıma neler geldi sana diyemedim
Beni kaç kere dövdüler adını söylemedim
of of of
of of of of; Yıkılsın evin
چه ها بر سرم آمد که نتوانستم به تو گویم
مرا چندین بار زدند، اما نام تو را فاش نکردم
اُف اُف
خانه ات ویران باد!
Ahmet.Kaya