"Verse 1"
I kind of wanna throw my phone across the room
یه جورایی دلم میخواد گوشیمو پرت کنم اون طرف اتاق
'Cause all I see are girls too good to be true
چون هر چیزی که میبینم دختراییان که انقدر خوبن که انگار واقعی بنظر نمیان
With paper-white teeth and perfect bodies, wish I didn't care
دندون هایی به سفیدی کاغذ دارن و بدنشون بی نقصه، ایکاش اهمیت نمیدادم
I know their beauty is not my lack, but it feels like that
میدونم که واقعا زیبایی اونا کمبود من نیست، ولی حسی بهم میده که
Weight is on my back, and I can't let it go
انگار باری روی شونه هامه، و نمیتونم کاریش کنم
"Chorus"
Com-comparison is killing me slowly
اینکه با بقیه مقایسه بشم آروم آروم داره منو میکشه
I think I think too much 'bout kids who don't know me
فکر میکنم، خیلی زیاد فکر میکنم درباره بچه هایی که اصلا منو نمیشناسن
I'm so sick of myself, rather be, rather be
از خودم حالم بهم میخوره، ترجیح میدم، ترجیح میدم که...
Anyone, anyone else, but jealousy
jealousy started following me
کس دیگهای باشم، اما حسادت، حسادت شروع به دنبال کردم کرده!
Started following me
شروع کرده که دنبالم کنه
"Verse 2"
Blue eyes, see everyone getting all the things I want
چشم های آبی، میبینم همه دارن به چیزایی که من میخواستم میرسن
I'm happy for them, but then again I'm not
براشون خوشحالم، ولی یخورده که بگذره میبینم که واقعا خوشحال نیستم
Just cool vintage clothes and vacation photos
لباس های باحال قدیمی و عکس هایی از تعطیلات
I can't stand it, oh, God, I sound crazy
Their win is not my loss
نمیتونم تحملش کنم، خدایا انگار دارم دیوونه میشم، موفقیت اونا شکست من نیست
I know it's true, but I can't help getting caught up in the
میدونم که این حقیقته، ولی نمیتونم خودمو از این قضیه کنار بکشم
"Chorus"
Co-com-comparison is killing me slowly
مقایسه شدن با بقیه کم کم داره منو میکشه
I think I think too much 'bout kids who don't know me
فکر میکنم، خیلی درباره بچه هایی که اصلا نمیدونن من کیام فکر میکنم
I'm so sick of myself, rather be, rather be
حالم از خودم بهم میخوره، ترجیح میدم، ترجیح میدم که
Anyone, anyone else, but jealousy, jealousy
کس دیگهای باشم، اما حسادت... حسادت...
"Bridge"
All your friends are so cool, you go out every night
رفیقات خیلی باحالن، هرشب باهاشون بیرونی
In your daddy's nice car, yeah, you're living the life
با ماشین بابا جونت، آره، تو زندگیتو میکنی (از زندگی لذت میبری)
Got a pretty face, pretty boyfriend too
یه صورت خوشگل داری، یه دوست پسر خوشگلم داری!
I wanna be you so bad and I don't even know you
من بدجور میخوام جات باشم و حتی اصلا نمیشناسنمت
All I see is what I should be
هرچیزی که ازت میبینم، چیزاییان که من باید باشم
Happier, prettier, jealousy, jealousy
خوشحالتر، خوشگلتر، حسود، حسود
All I see, what I should be
هرچیزی که ازت میبینم، چیزاییان که من باید میبودم
I'm losing it, all I get is jealousy, jealousy
دارم از دست میدمشون، تمام چیزی که دارم حسادته، حسادت
"Chorus"
Com-comparison is killing me slowly
مقایسه شدنم با بقیه داره کم کم منو میکشه
I think I think too much 'bout kids who don't know me
فکر میکنم، خیلی درباره بچه هایی که اصلا نمیدونن من کیام فکر میکنم
And I'm so sick of myself, rather be, rather be (oh, oh)
و اینکه حالم از خودم بهم میخوره، ترجیح میدم، ترجیح میدم که...
Anyone, anyone else, jealousy, jealousy
یکی دیگه باشم، اما حسودم...
Oh, I'm so sick of myself, I'd rather be, rather be (oh, oh)
واقعا حالم از خودم بهم میخوره، ترجیح میدم که...
Anyone, anyone else, jealousy, jealousy
Started following me
کس دیگهای باشم ولی حسادت افتاده دنبالم...
|