ین آهنگ با اینکه ترندترین آهنگ توپاک شکوره ولی میشه گفت که بخش بزرگی از این آهنگ رو مدیون دکتر دره ایم چون که ترانه سرای اصلی بوده و باعث شده این آهنگ متولد شه. می خواستم توی روز تولدش که پنج روز پیش بود بذارم اما به دلایلی نشد حالا اینم از متن آهنگ:
California love
کالیفرنیا عشقه
[Chours]
California knows how to party
کالیفرنیا می دونه چطور خوش بگذرونه
California knows how to party
کالیفرنیا می دونه چطور خوش بگذرونه
In the city of L.A
توی شهر ال.ای(لس آنجلس)
In the city of good ol' Watts
توی شهر دوست دختر واتس خوب
In the city, the city of Compton
توی شهر، شهر کامپتون( با لس آنجلس از شهرای کالیفرنیاس)
We keep it rockin', we keep it rockin'
ما اونو پرجنب و جوش نگه می داریم، ما اونو پرجنب و جوش نگه می داریم
Now let me welcome everybody to the Wild Wild West
حالا بذارید ورود همه رو به غرب وحشی وحشی خوش آمد بگم
A state that's untouchable like Eliot Ness
ایالتی که مثل الیوت نس لمس نشدنیه (الیوت نس مامور ایالتی که امپراتوری مافیای آل کاپون رو درهم کوبید)
The track hits your eardrum like a slug to your chest
آهنگا پرده گوشتو مثل یه جرعه مشروب توی سینه ات نابود می کنن
Pack a vest for your Jimmy in the city of sex
یه جلیقه بسته بندی شده توی شهر س*س برای جیمی شما هست
We in that Sunshine State where the bomb-ass hemp be
ما توی ایالت سانشاینیم(اسم دیگه کالیفرنیا) جایی که بمب الاغ حشیش میشه
The state where you never find a dance floor empt
ایالتی که شما هرگز یه زمین رقص خالی پیدا نمی کنین
And pimps be on a mission for them greens
و دلالای محبت برای اون سبزا (دلارا رنگشون سبزه) مامور میشن
Lean mean money-making-machines servin' fiends
ماشین های پولساز چاق لاغر شیطان ها رو سرو می کنن (پول اونا رو جادو می کنه)
I been in the game for 10 years makin' rap tunes
من توی این بازی (رپ) برای ده سال سازنده صداهای رپ بودم
Ever since honeys was wearin' Sassoon
به هر حال از زمانی که عسلا(داف ها) ساسون می پوشیدن
Now it's '95 and they clock me and watch me
حالا سال 1995 و اونا منو می گیرن و تماشا می کنن(لپ کلام توی این ده سال دخترا دور و برم می گردن)
Diamonds shinin', lookin' like I robbed Liberace
الماس ها می درخشن، مثل اینکه من از لیبراچی محروم شدم (لیبراچی نوازنده پیانوی اپرا بود و اینجا منظورش اینه من هیچ وقت آدم متشخصی نبودم مثل کسایی که فقط با اپرا حال می کردن)
It's all good, from Diego to the Bay
این همش خوبه، از دیه گو تا خلیج
Your city is the bomb if your city makin' pay
شهر شما بمبه اگه شهرتون پول بسازه(با پول میشه خیلی کارا کرد)
Throw up a finger if you feel the same way
یه انگشت رو بندازین اگه احساس می کنین همراهید
Dre puttin' it down for Californ-i-a
دره اونو پایین میندازه برای کالیفرن - ی - ا
[Chours]
( shake it به معنی بلرزونشه. دیگه خودتون ترجمه کنید دستتون درد نکنه خخخخ)
Out on bail, fresh out of jail, California dreamin'
بیرون ضمانت، فرار از زندان، کالیفرنیا خیال پردازی می کنه
Soon as I step on the scene, I'm hearin' hoochies screamin'
به زودی روی صحنه قدم میذارم، می شنوم که هوچی ها فریاد می زنن
Fiendin' for money and alcohol, the life of a Westside player
شیطونی کردن واسه پول و الکل، زندگی یه بازیکن وست سایده
Where cowards die and the strong ball
جایی که ترسوها می میرن و توپ سرسخت
Only in Cali where we riot, not rally, to live and die
تنها تو کالی جاییه که ما شورش می کنیم، سازماندهی وجود نداره تا زندگی و مرگ(برای رپ آزادانه راحتیم و کسی کاری به کارمون نداره)
In L.A. we wearin' Chucks, not Ballys (yeah, that's right
توی لس آنجلس ما چاکز می پوشیم، بالی ها نیستن(آره، این درسته)
Dressed in Locs and Khaki suits, and ride is what we do
توی کت و شلوارای لوکس و خاکی(دوتا مارک لباس) خوش می گذرونیم و راه میریم که چه کنیم(موقع راه رفتن به کارامون فکر می کنیم)
Flossin' but have caution: we collide with other crews
نخ دندون می زنیم ولی اخطار داریم که ما با بقیه خدمه ها تصادف کنیم (هی به همه دیس میگیم و برامون اخطار میاد)
Famous because we program
مشهوریم چون ما رسانه ایم
Worldwide, let them recognize from Long Beach to Rosecrans
دنیای پهناور، بذارشون از ساحل لانگ تا رزکرانز تایید کنن
Bumpin' and grindin' like a slow jam
ضربه می زنیم و مثل یه مخمصه آهسته خرد می کنیم
It's Westside, so you know the Row won't bow down to no man
این وست سایده، پس می دونی که راو به هیچ انسانی تعظیم نمی کنه
Say what you say, but give me that bomb beat from Dre
حرفی که می خوای بزنی رو بگو، ولی اون ریتم مخرب از دره رو بده
Let me serenade the streets of L.A
بذار من خیابونای لس آنجلسو پراز موسیقی عاشقانه کنم (منظور این دوتا اینه که موسیقی چرت و پرتتونو جمع کنید بذارین من آهنگ درست رو تحویل بدم. ولی توپاک کجایی ببینی که همه جا پر از موسیقی چرته و موسیقی خوب توش گمه)
From Oakland to Sac-town, the Bay Area and back down
از اوکلند تا ساک تاون، ساحل خلیج و عقب نشینی
Cali is where they put their mack down; give me love!
کالی جاییه اونا کت بارونی شونو رو زمین میندازن؛ بهم عشق بدید
[Chours]
Uh, yeah, uh, uh, Long Beach in the house
اوه، آره، اوه، اوه، ساحل وسیع توی خونه اس
Uh, yeah, Oaktown
اوه، آره، اوک تاون(ترکیبی از اوکلند و ساک تاون)
Oakland definitely in the house
اوکلند قطعا تو خونه اس
Frisco, Frisco
فریسکو، فریسکو(یه شهر تو تگزاس)
And you know L.A. up in this
و تو می دونی لس آنجلس توی این بالا رفتا
Pasadena, where you at
پاسادنا، کجایی؟ (یه شهر دیگه تگزاس)
Yeah, Inglewood
آره، اینجل وود
Inglewood always up to no good
اینجل وود همیشه بالاس تا خوب نباشه
Even Hollywood tryin' to get a piece, baby
حتی هالیوود سعی می کنه یه تیکه شو بگیره، عزیزم
Sacramento, Sacramento where you at
ساکرامنتو، ساکرامنتو تو کجایی؟
Throw it up, y'all! Throw it up, throw it up
بالا بندازیدش! همگی بالا بندازیدش، بالا بندازیدش
I can't see ya
من نمی تونم شما رو ببینم
Let's show these fools how we do it on this Westside
بیاید به اون احمقا نشون بدیم چطور ما اینو روی وست ساید انجام میدیم
'Cause you and I know it's the best side
چون من و تو می دونیم این بهترین موقعیته
Yeah, that's right
آره، این درسته
West Coast, West Coast
وست کوست، وست کوست
California love
کالیفرنیا عشقه
California love, yeah
کالیفرنیا عشقه، آره
[Chours]
(آوترو این آهنگ شهر شناسی کالیفرنیا و کلا قسمت غربی آمریکا بود ولی جدای این امیدوارم خوشتون اومده باشه. اگه آهنگی مدنظرتون بود برای ترجمه تو نظرات بنویسید. شاد باشید)