به نظرم زمان تعطیلات عید با توجه به شرایط قرنطینه امسال، فرصت خوبیه که به مطالعه کتاب بپردازیم.
من یه چند تا کتاب معرفی میکنم در مورد "شیوع بیماری" که با شرایط فعلی مون هم هماهنگی داره، به نظرم خوندنشون میتونه جالب باشه در شرایط فعلی...
1- طاعون اثر آلبر کامو، ترجمه پرویز شهدی، نشر مجید
این رمان در مورد یک شهری در الجزایر هست که درگیر بیماری طاعون میشه، شهر قرنطینه میشه و یک تیم نجات متشکل از پزشک و پلیس و کشیش و قاضی به همراه مردم شهر تلاش میکنند تا هر جور که میشه، بیماری رو کنترل کنند. مشکلات زیادی برای مردم شهر رخ میده، برای مثال مسافرانی هستند که به این شهر اومدند اما با قرنطینه شدن شهر، اونجا گیر میکنند. در این کتاب شرح زیبایی از کمک و همدلی اقشار مختلف جامعه در شرایط بحرانی قرنطینه و بیماری به تصویر کشیده شده. آلبر کامو در سال 1957 جایزه نوبل ادبیات رو گرفت.
2- کوری اثر ژوزه ساراماگو، ترجمه کیومرث پارسای، نشر روزگار
یک بیماری کوری واگیردار در شهر لیسبون پرتغال به وجود می آید و به تدریج بخش زیادی از شهر درگیر این بیماری میشوند. برای اینکه جلوی شیوع کوری بین مردم گرفته بشه، یک بیمارستان در خارج از شهر برای بیماران مشخص میشه و همه بیماران رو به اونجا میبرند. توی بیمارستان هیچ پلیسی نیست و بیمارها بر سر مسائل مختلف مثل غذا و دارو با همدیگه درگیر میشن. این رمان تصویری از چهره زشت و خودخواهی و عدم مسئولیت مردم در شرایط بحرانی رو نمایش میده (بر عکس رمان طاعون). ساراماگو در سال 1998 جایزه نوبل ادبیات رو برد.
3- کرگدن اثر اوژن یونسکو، ترجمه جلال آل احمد، نشر مجید
در این نمایشنامه یک بیماری عجیب در شهر شایع میشه که مردم تبدیل به کرگدن میشوند! نکته ای که هست اینه که این بیماری کشنده نیست و فقط باعث کرگدن شدن میشه. بعد از مدتی این تبدیل شدن به کرگدن به مذاق یه عده ای خوش میاد و به دلخواه دچار این بیماری میشوند تا تبدیل به کرگدن بشوند. بر خلاف دو تا کتاب بالا، این کتاب خیلی درباره شیوع بیماری و مسائل مرتبط با اون نیست و بیشتر روی مفاهیم فلسفی و روانشناسی تمرکز داره.
پی نوشت: همه این کتاب ها چندین بار توسط مترجمین مختلف به فارسی ترجمه شده اند و توسط ناشرین مختلف چاپ شده اند. این مترجمان و ناشرانی که من نوشته ام، واسه نسخه هاییه که خودم دارم و البته انصافاً هر سه تاشون از بهترین ترجمه های این کتاب ها هستند.