You hid your skeletons when I had shown you mine
وقتی که درون مرا دیدی درونت را پنهان کردی
معنی لغوی : وقتی اسکلت مرا دیدی اسکلت خودت را پنهان کردی
You woke the devil that I thought you left behind
تو آن شیطان را که فکر میکردم رها یش کرده ای بیدار کردی
I saw the evidence, the crimson soaking through
من شواهد را دیدم آن خونی که بیرون می جهید
Ten thousand promises
هزاران وعده
Ten thousand ways to lose
هزاران راه برای شکست
And you held it all
و تو همه را نگه داشته بودی
But you were careless to let it fall
اما از بهر فروریختنشان بی دقت بودی
You held it all
تو همه را نگه داشته بودی
And I was by your side, Powerless
و من در کنارت نا توان بودم
I watched you fall apart and chased you to the end
من از هم پاشیدن تو را دیدم و تا پایان به دنبالت آمدم
I'm left with emptiness that words cannot defend
من مانده ام و پوچی ای که کلمات هم از دفاع کردن از آن عاجزند
You'll never know what I became because of you
تو هیچگاه در نمی یابی که من به خاطر تو به چه چیز بدل شده ام
Ten thousand promises
هزاران وعده
Ten thousand ways to lose
هزاران راه برای شکست
And you held it all
و تو همه را نگه داشته بودی
But you were careless to let it fall
اما از بهر فروریختنشان بی دقت بودی
You held it all
تو همه را نگه داشته بودی
And I was by your side, Powerless
و من در کنارت نا توان بودم
And you held it all
و تو همه را نگه داشته بودی
But you were careless to let it fall
اما از بهر فروریختنشان بی دقت بودی
You held it all
تو همه را نگه داشته بودی
And I was by your side, Powerless
و من در کنارت نا توان بودم
Powerless
ناتوان
Powerless
ناتوان