2004
İçlendiğim günler oldu
روزایی بود که همش مست میکردم
Bozulduğum şeyler oldu
و اتفاقایی میفتاد که خیلی میشکستم
Hiç birini yansıtmadım
اما بازم هیچکدوم رو به روی خودم نیاوردم
Konuşmaksa bi hayal oldu
حتی صحبت کردن با بقیه برام یه رویا شده بود
Üzülmem mi, bozulmam mı
از این وضعیت نباید عصبی میشدم؟
Kırılmam mı, darılmam mı, of
نباید میشکستم و داغون میشدم؟
Kadersiz miyim neyim
آیا بد یُمن و نحسم؟! آره؟
Oyuncağın mıyım neyim
آیا مثل اسباببازیت هستم؟!
Of of kömür gibi yanıyorum
اوف اوف که مثل زغال دارم میسوزم
Of of ayıp mıdır seviyorum
اوف اوف مگه چیز بدیه که دوستت دارم؟
Of of hislerimle oynuyorsun
اوف اوف داری با احساساتم بازی میکنی
Gırgır geçip duruyorsun
همش داری کارای مسخرهبازی میکنی
Neden böyle yapıyorsun, of
آخه چرا اینکارا رو انجام میدی اوف!
Of of kömür gibi yanıyorum
اوف اوف که مثل زغال دارم میسوزم
Of of ben derdimi biliyorum
اوف اوف من درد خودمو میدونم چیه
Of of düşlerime giriyorsun
اوف اوف هی به خواب و رویام میای
Bi girdin mi çıkmıyorsun
تو رویام هم که اومدی و دیگه بیرون نمیری!
Neden böyle yapıyorsun, of
آخه چرا اینکارا رو انجام میدی اوف!
Ben sadece gölgen oldum
درست مثل سایهات شدم
Dur dediğin yerde durdum
هرجا که گفتی وایسا، وایسادم
Beş para etmez dünyada
تو این دنیای بیارزش که دوزار هم نمیارزه
Güvendiğim bir sen oldun
تنها آدمی شدی که بهش اعتماد کردم
Olan yine bana oldu
باز هر بلایی بود سر من اومد و
Sana bir gün daha doğdu, of
برای تو روز تازهای شروع شد، اوف
Kadersiz miyim neyim
آیا بد یُمن و نحسم؟ آره؟
Oyuncağın mıyım neyim
آیا مثل اسباببازیت هستم؟
Of of kömür gibi yanıyorum
اوف اوف که مثل زغال دارم میسوزم
Of of ayıp mıdır seviyorum
اوف اوف مگه چیز بدیه که دوستت دارم؟
Of of hislerimle oynuyorsun
اوف اوف داری با احساساتم بازی میکنی
Gırgır geçip duruyorsun
همش داری کارای مسخرهبازی میکنی
Neden böyle yapıyorsun, of
آخه چرا اینکارا رو انجام میدی اوف!
Of of kömür gibi yanıyorum
اوف اوف که مثل زغال دارم میسوزم
Of of ben derdimi biliyorum
اوف اوف من درد خودمو میدونم چیه
Of of düşlerime giriyorsun
اوف اوف هی به خواب و رویام میای
Bi girdin mi çıkmıyorsun
تو رویام هم که اومدی و دیگه بیرون نمیری!
Neden böyle yapıyorsun, of
آخه چرا اینکارا رو انجام میدی اوف!