{متن اصلی و ترجمه فارسی}

If you havin’ girl problems I feel bad for you son اﮔﻪ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺑﺎ دﺧﺘﺮ داری ﺑﺮات ﺣﺲ ﺑﺪی دارم ﭘﺴﺮم I got 99 problems, and a bitch ain’t one ﻣﻦ 99 ﺗﺎ ﻣﺸﻜﻞ دارم اﻣﺎ ﻳﻪ ﺧﺮاب ﺷﺎﻣﻠﺸﻮن ﻧﻤﻴﺸﻪ

Tip my hat to the sun in the West

ﺑﻪ ﺧﻮرﺷﻴﺪ در ﻏﺮب ﻛﻠﺎه ﺑﺮ ﻣﻴﺪارم

Feel the beat right in my chest

ﺿﺮﺑﺎن را درﺳﺖ در ﻗﻔﺴﻪ ﺳﻴﻨﻬﺎم ﺣﺲ ﻣﻴﻜﻨﻢ

At the cross roads a second time

ﺑﺮای ﺑﺎر دوم در دوراﻫﻰ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻬﺎم

Make the devil change his mind

ﺷﻴﻄﺎن را وادار ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻈﺮش ﻣﻴﻜﻨﻢ

It’s a pound of flesh but it’s really a ton

ﻳﮏ ﭘﻮﻧﺪ ﮔﻮﺷﺖ اﺳﺘ، اﻣﺎ در واﻗع ﻳﮏ ﺗُﻦ اﺳﺖ

Like broken glass under my feet

ﻣﺜﻞ ﺷﻴﺸﻪ ﺷﻜﺴﺘﻪ زﻳﺮ ﭘﺎﻫﺎﻳﻢ

I can lose my mind in this heat

ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در اﻳﻦ ﮔﺮﻣﺎ ﻋﻘﻞ ﺧﻮد را از دﺳﺖ ﺑﺪﻫﻢ

Lookin’ for the prize but I don’t want blood

ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﺟﺎﻳﺰه ﻫﺴﺘﻤ، اﻣﺎ ﺧﻮاﻫﺎن ﺧﻮن ﻧﻴﺴﺘﻢ

Oh I won’t drink then I drink the flood

اوﻫ، ﻣﻦ ﻧﻤﻴﻨﻮشم، اﻣﺎ ﺳﻴﻞ را ﻣﻴﻨﻮﺷﻢ

Well you can come inside but your friends can’t come

ﺧﺒ، ﺗﻮ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻰ داﺧﻞ ﺑﻴﺎیید، اﻣﺎ دوﺳﺘﺎﻧﺖ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﻨﺪ