{متن اصلی و ترجمه فارسی}
If you havin’ girl problems I feel bad for you son
اﮔﻪ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺑﺎ دﺧﺘﺮ داری ﺑﺮات ﺣﺲ ﺑﺪی دارم ﭘﺴﺮم
I got 99 problems, and a bitch ain’t one
ﻣﻦ 99 ﺗﺎ ﻣﺸﻜﻞ دارم اﻣﺎ ﻳﻪ ﺧﺮاب ﺷﺎﻣﻠﺸﻮن ﻧﻤﻴﺸﻪ
Tip my hat to the sun in the West
ﺑﻪ ﺧﻮرﺷﻴﺪ در ﻏﺮب ﻛﻠﺎه ﺑﺮ ﻣﻴﺪارم
Feel the beat right in my chest
ﺿﺮﺑﺎن را درﺳﺖ در ﻗﻔﺴﻪ ﺳﻴﻨﻬﺎم ﺣﺲ ﻣﻴﻜﻨﻢ
At the cross roads a second time
ﺑﺮای ﺑﺎر دوم در دوراﻫﻰ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻬﺎم
Make the devil change his mind
ﺷﻴﻄﺎن را وادار ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻈﺮش ﻣﻴﻜﻨﻢ
It’s a pound of flesh but it’s really a ton
ﻳﮏ ﭘﻮﻧﺪ ﮔﻮﺷﺖ اﺳﺘ، اﻣﺎ در واﻗع ﻳﮏ ﺗُﻦ اﺳﺖ
Like broken glass under my feet
ﻣﺜﻞ ﺷﻴﺸﻪ ﺷﻜﺴﺘﻪ زﻳﺮ ﭘﺎﻫﺎﻳﻢ
I can lose my mind in this heat
ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در اﻳﻦ ﮔﺮﻣﺎ ﻋﻘﻞ ﺧﻮد را از دﺳﺖ ﺑﺪﻫﻢ
Lookin’ for the prize but I don’t want blood
ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﺟﺎﻳﺰه ﻫﺴﺘﻤ، اﻣﺎ ﺧﻮاﻫﺎن ﺧﻮن ﻧﻴﺴﺘﻢ
Oh I won’t drink then I drink the flood
اوﻫ، ﻣﻦ ﻧﻤﻴﻨﻮشم، اﻣﺎ ﺳﻴﻞ را ﻣﻴﻨﻮﺷﻢ
Well you can come inside but your friends can’t come
ﺧﺒ، ﺗﻮ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻰ داﺧﻞ ﺑﻴﺎیید، اﻣﺎ دوﺳﺘﺎﻧﺖ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﻨﺪ