Bittida en morgon innan solen upprann
Innan foglarna började sjunga
Bergatrollet friade till fager ungersven
Hon hade en falskeliger tunga
(ref.) Herr Mannelig Herr Mannelig trolofven I mig
För det jag bjuder så gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om I viljen eller ej:
Early one morning before the sun rose up
Before the birds began to sing
The mountain troll proposed to the handsome young man
She had a false tongue
(ref.) Herr Mannelig, herr Mannelig, will you be betrothed to me?
For that, I offer you gifts very gladly
Surely you can answer only yes or no
If you wish to or not
Eder vill jag gifva de gångare tolf
Som gå uti rosendelunde
Aldrig har det varit någon sadel uppå dem
Ej heller betsel uti munnen
To you I wish to give the twelve horses [palfreys]
That go in the grove of roses
Never has there been a saddle upon them
Nor a bridle in their mouths
Eder vill jag gifva de qvarnarna tolf
Som stå mellan Tillö och Ternö
Stenarna de äro af rödaste gull
Och hjulen silfverbeslagna
To you I wish to give the twelve mills
That are between Tillö and Ternö
The stones are made of the reddest gold
And the wheels are covered in silver
Eder vill jag gifva ett förgyllande svärd
Som klingar utaf femton guldringar
Och strida huru I strida vill
Stridsplatsen skolen I väl vinna
To you I wish to give a gilded sword
That chimes of fifteen gold rings
And fight however you fight [well or badly]
The battle site you would surely win
Eder vill jag gifva en skjorta så ny
Den bästa I lysten att slita
Inte är hon sömnad av nål eller trå
Men virkat av silket det hvita
To you I wish to give a shirt so new
The best you will want to wear
It was not sewn with needle or thread
But crocheted of white silk
Sådana gåfvor jag toge väl emot
Om du vore en kristelig qvinna
Men nu så är du det värsta bergatroll
Af Neckens och djävulens stämma
Such gifts I would surely accept
If thou wert a Christian woman
However, thou art the worst mountain troll
The spawn of the Neck and the Devil
Bergatrollet ut på dörren sprang
Hon rister och jämrar sig svåra
Hade jag fått den fager ungersven
Så hade jag mistat min plåga
The mountain troll ran out the door
She shakes and wails hard
If I had got the handsome young man
I would have got rid of my plight.