Your little brother never tells you but he loves you so
برادر کوچیکت هیچ وقت بهت نمیگه اما خیلی عاشقته
You said your mother only smiled on her TV show
گفته بودی مادرت فقط تو برنامه تلویزیونی ش لبخند می زنه
You're only happy when your sorry head is filled with dope
تو فقط وقتی خوشحالی که سر پشیمونت از مواد پرُه
I hope you make it to the day you're 28 years old
امیدوارم با این کارایی که میکنی تا ۲۸ سالگیت دووم بیاری
You're dripping like a saturated sunrise
مثل طلوعی اشباع شده می چکی
You're spilling like an overflowing sink
مثل سینک پر از آب ریزش می کنی
You're ripped at every edge but you're a masterpiece
همه ی زاویه هات پاره شده (زخمی شده ) اما تو یه شاهکاری
And now you're tearing through the pages and the ink
و حالا داری ورق ها و جوهر رو می دَری
Everything is blue
همه چیز آبیه ...
His pills, his hands, his jeans
قرصاش ، دستاش ، شلوار جینش
And now I'm covered in the colors
و حالا من در رنگ ها پوشیده شده ام
Pulled apart at the seams
و از ریشه کنده میشم
And it's blue
و آبیه
And it's blue
و آبیه
Everything is grey
همه چیز خاکستریه
His hair, his smoke, his dreams
موهاش ، دود سیگارش، رویاهاش
And now he's so devoid of color
و حالا اون خیلی خالی از رنگه
He don't know what it means
اون نمیدونه یعنی چی
And he's blue
و اون آبیه
And he's blue
و اون آبیه
You were a vision in the morning
تو نمایی از صبح بودی
When the light came through
وقتی خورشید طلوع میکنه
I know I've only felt religion when I've lied with you
می دونم تنها وقتی که با تو خوابیدم معنی دین و ایمان رو درک کردم
You said you'll never be forgiven 'til your boys are too
گفته بودی تا دوستات بخشیده نشن تو هرگز بخشیده نمیشی
And I'm still waking every morning but it's not with you
و من هنوز هرروز صبح بیدار میشم اما بدون تو
You're dripping like a saturated sunrise
تو مثل یه طلوع اشباع شده می چکی
You're spilling like an overflowing sink
مثل سینک پر از آب ریزش می کنی
تو در هر لبه ای پاره شده اید اما یک شاهکار هستی
You're ripped at every edge but you're a masterpiece
و حالا شما در حال پاره کردن صفحات و جوهر هستید
And now you're tearing through the pages and the ink
همه چیز آبی است
Everything is blue
قرص هاش، دست هاش، شلوار جینش
His pills, his hands, his jeans
و حالا من در رنگ ها پوشیده شده ام
And now I'm covered in the colors
در درزها از هم جدا شده است
Pulled apart at the seams
و آبی است
And it's blue
و آبی است
And it's blue
همه چیز خاکستری است
Everything is grey
موهایش، دودش، رویاهایش
His hair, his smoke, his dreams
و حالا او خیلی خالی از رنگ است
And now he's so devoid of color
اون نمیدونه یعنی چی
He don't know what it means
و او آبی است
And he's blue
و او آبی است
And he's blue
تو قرمز بودی و منو دوست داشتی چون آبی بودم
You were red and you liked me 'cause I was blue
اما تو مرا لمس کردی و ناگهان آسمانی یاسی رنگ شدم
But you touched me and suddenly I was a lilac sky
و شما تصمیم گرفتید که رنگ بنفش برای شما مناسب نیست
And you decided purple just wasn't for you
همه چیز آبی است
Everything is blue
قرص هاش، دست هاش، شلوار جینش
His pills, his hands, his jeans
و حالا من در رنگ ها پوشیده شده ام
And now I'm covered in the colors
در درزها از هم جدا شده است
Pulled apart at the seams
و آبی است
And it's blue
و آبی است
And it's blue
همه چیز خاکستری است
Everything is grey
موهایش، دودش، رویاهایش
His hair, his smoke, his dreams
و حالا او خیلی خالی از رنگ است
And now he's so devoid of color
اون نمیدونه یعنی چی
He don't know what it means
و او آبی است
And he's blue
و او آبی است
And he's blue
همه چیز آبی است
Everything is blue
همه چیز آبی است
Everything is blue
همه چیز آبی است
Everything is blue
همه چیز آبی است
Everything is blue
منبع: Musixmatch