ترجمه موزیک EAT ME DRINK ME
In the wasteland, on the way to the Red Queen
It's no wonder our stage clothes have dreams to be famous
The trees in the courtyard are painted in blood
So I've heard she hangs the headless upside down to drain
در یک سرزمین برهوت، برروی مسیری که به "ملکه ی قرمز" ختم میشه
تعجبی در این نیست که صحنه با لباسی مزین شده که رویای شهرت بر سر دارد
درختان در حیاط با خون رنگ آمیزی شدن (ملکه ی قرمز دوست داشت که گل های رزش قرمز باشن به رنگ خون)
سپس من شنیده ام او شخص بی سر را برعکس آویخته تا خشک شود
Eat me, drink me
This is only a game
مرا بخور، مرا بنوش
این فقط یک بازیست (جمله ی هومبرت در رمان لولیتا)
I was invited to a beheading, today
I thought I was a butterfly next to your flame
A rush of panic and the lock has been raped
This is only a game, this is only a game
من امروز به مراسم گردن زنی دعوت شده بودم (دعوت به مراسم گردن زنی باز رمان دیگه ای ولادیمیر ناکابوف هست که البته خودم نخوندمش از طرف دیگه ملکه ی قرمز در آلیس در سرزمین عجایب هر که رو که باعث کوچکترین آزرده خاطری میشد گردن میزد و این گردن زدن دیگران نوعی دغدغه فکری برای ملکه شده بود.)
(اما) من فکر میکردم که پروانه ای کنار شمع تو هستم (منسون انتظار اینکه چهره ای بد در نگاه دختر داشته باشه رو نداشت او فکر میکرد پروانه ای در کنار شمع او بوده پروانه و شمع نماد عشق زیاد و دیوانه وار هست.)
یک هجوم از ترس و قفلی که به یغما رفته
این فقط یک بازیست، این فقط یک بازیست
But then our star rushes in
Feeling like a child and looking like a woman
She has been forecast with an attempt to kill herself
But the ending didn't test well
اما ستاره ی ما (دختر) با عجله وارد (سرزمین عجایب) شد
گویی مانند بچه ی معصومی که شبیه یک زن بالغ است
انتظار میرفت اون در تلاشی خودش را بکشد
اما سرانجام کار به اندازه ی کافی آزموده شده نبود
So picking my skin and my scales
I see my horror mirrored in your sundown of a blank stare
I see my horror mirrored in your sundown of a blank stare
من به تب و تاب افتادم
(برای اینکه) ترسم رو درون غروب خیره سرد نگاهت
که انعکاس یافته میبینم
@MarilynManson_MM بزرگترین کانال طرفداران مرلین منسون t.me/MarilynManson_MM