Come a little closer because you looking thirsty
یکم بیا نزدیکتر ، چون تشنه بنظر میای
I’ma make it better, sip it like a Slurpee
من حالتو درستش میکنم ، مثل یخ بهشت مزمزش کن
Snow cone chilly, get it free like Willy (Oh)
بستنی قیفی رو راحت مثل ویلی بگیر دستت (!)
In the jeans like Billie, you be popping like a wheelie
تو شلوار جین مثل بیلی ، مثل احمقا رفتار میکنی
Even in the sun, you know I keep it icy
میدونی که حتی تو آفتاب ، من سرد نگهش میدارم
You could take a lick, but it’s too cold to bite me (Haha)
میتونی لیس بزنی (از من) ، اما خیلی سردتر از اونی شدم که بتونی منو گاز بگیری
Brr, brr, frozen, you’re the one been chosen
برر، برر، یخی ، تو کسی هستی که انتخاب شده
Play the part like Moses, keep it fresh like roses (Oh)
این قسمتو مثل موسی بازی کن ، اونو مثل گلهای رز تازه نگه دار
Look so good, yeah, look so sweet (Hey)
خیلی خوب بنظر میاد ، آره ، خیلی شیرینه
Looking good , enough to eat
برای خوردن عالی بنظر میرسه
Coldest with this kiss, so he call me ice cream
با این بوسه سردت میشه ، برای همینه بستنی صدام میکنه
Catch me in the fridge, right where the ice be
منو ببر فریزر، درست جایی که یخ ها هستن
Look so good, yeah, look so sweet (Hey)
خیلی خوب بنظر میاد ، آره ، خیلی شیرینه (هی)
Baby, you deserve a treat
عزیزم، تو لایق یه چیز جذابی
Diamonds on my wrist, so he call me ice cream
الماس روی دستم ، پس اون بهم میگه بستنی
You could double-dip because I know you like me
میتونی دوبرابر داشته باشی ، چون میدونم دوسم داری
Ice cream chillin, chillin, ice cream chillin
بستی سرده ، خنکه ، بستی سرده
Ice cream chillin, chillin, ice cream chillin
بستی سرده ، خنکه ، بستی سرده
I know that my heart can be so cold
اینو میدونم که قلبم میتونه خیلی سرد باشه
But I’m sweet for you, come put me in a cone (In a cone)
اما واسه تو شیرینم ، بیا منو رو یه قیف (مثل بستنی) بزار
You’re the only touch, yeah, that get me meltin
تو تنها کسی هستی که بهم لمسم میکنی ، آره ، اونا (بقیه) باعث ذوب شدنم میشن
He’s my favorite flavor, always gonna pick him
اون (پسر) طعم مورد علاقه منو داره ، همیشه اونو انتخاب می کنم
You’re the cherry piece, just stay on top of me, so
تو یک تکه گیلاس (گیلاس روی کیک) هستی ، فقط روی من بمون (بستنی)
I can’t see nobody else for me, no
نمیتونم کس دیگه ای رو برای خودم ببینم ، نه
Get it, flip it, scoop it, do it like that, oh yeah, oh yeah
بگیر ، بچرخون ، اسکوپ کن ، اون شکلی ، اوه، آره، اوه، آره