Kaleidoscope love, yeah, that is you and me
عشق کالیدوسکوپی، آره منو توییم
Forever changing, we make life interesting
مدام در حال تغییریم، زندگی رو جالب تر میکنیم
Some days, we're red and some days, we both think green
بعضی روزا قرمزیم «پر از شور و هیجان»، و بعضی روزا جفتمون فک میکنیم سبزیم«نماد رشد و تکامل»
But I like the nights when we leave the canvas free
ولی من شب هارو دوست دارم وقتی بوم رو سفید رها میکنیم
[Pre-Chorus]
Grab a brush and see where the feelin' may lead
یه قلمو بردار و نگاه کن که احساسات کجا میبرنت
Nothing is out of our reach
هیچی دور از انتظار ما نیست
Our words are mixing the pigment we need
کلمات ما، اون رنگی که لازم داریم رو درست میکنن
Can we get started?
میشه شروع کنیم؟
[Chorus]
I keep falling deeper in dark blue
به غرق شدن توی رنگ آبی تیره ادامه میدم «نماد غم و آرامش»
Brighter than white
روشن تر از سفید
Rainbows exploding
رنگین کمان منفجر میشه( پاشیده شدن رنگ ها)
But I can't see nothin' еxcept you and your eyes
ولی من نمیتونم بجز تو و چشمات چیزی ببینم
Maybе we'll just paint the night colourblind
شاید ما شبهارو با کوررنگی رنگ میکنیم
( فکر میکنم منظورش این باشه که روزها مثل رنگین کمان همه چیز رنگیه ولی شبها سیاه و تاریک، کسایی هم که کور رنگی دارن رنگ هارو اکثر خاکستری و سیاه میبینند، برای همین اد میگه شاید ما شب هارو با کور رنگی رنگ میکنیم که هیچ رنگ روشنی توش نیست)
[Verse 2]
In every spectrum, we find the millionth piece
توی هر طیفی میلیون ها قطعه پیدا میکنیم
Connect the dots and everything in between
نقطه ها و هرچی که بینشونه رو به هم وصل میکنیم
Mmh, dull in the moment, you'll turn it golden leaf
لحظه های کدر رو به برگ های طلایی تبدیل میکنی
You take the dark away, and that's no easy feat
تاریکی رو از بین میبری و این اصلا کار آسونی نیست
[Pre-Chorus]
Pick an orange, watch the shade change in the heat
یه (طیف از) رنگ نارنجی بردار«نماد شادی و هیجان»، نگاه کن سایه (سرد) چطور گرما میگیره
From yellow, purple and green
از زرد، بنفش و سبز
Your words are mixing each pigment we need
حرفات رنگی که ما نیاز داریم رو میسازن
Can we get started?
میشه شروع کنیم؟
[Chorus]
I keep falling deeper in dark blue
به غرق شدن توی رنگ آبی ادامه میدم
Brighter than white
روشن تر از سفید
Rainbows exploding
رنگین کمان منفجر میشه
But I can’t see nothin' except you and your eyes
ولی نمیتونم بجز تو و چشمات چیزی ببینم
Maybe we'll just paint the night colourblind
شاید ما شبهارو با کور رنگی رنگ میکنیم
Mmh-mmh-mmh
Maybe we'll just paint the night colourblind
شاید ما شبهارو با کوررنگی رنگ میکنیم