مطلب ارسالی کاربران
کتیبهی ترکی سردر حرم حضرت علی در نجف سروده شده به امر نادر شاه افشار به مناسبت مطلا ساختن آن
جمعه 25 فروردین 1402 - 17:17
کتیبه "ترکی" حرم امام علی (ع) در نجف که به سفارش "نادرشاه افشار" سروده و نصب شده، این شعر "ترکی" با آب طلا و شنگرف نوشته شده و بر سر در ورودی در بالای ایوان حرم حضرت علی (ع) در نجف نصب شده است.
سراینده شعر ، شاعر و ریاضیدان "میرزا عبدالرزاق تبریزی جهانشاهی" متخلص به 'نشئه' و یا 'نشاء' است که از نوادگان سلطان "جهانشاه قاراقویونلو" یکی از برجسته ترین حاکمان دولت ترکی قاراقویونلو میباشد. درباره وی در منابع گوناگون ملاحظات و اطلاعات فراوانی وجود دارد. نسخه هایی چند از دیوان ترکی وی در مراکز مختلف ، تبریز ، استانبول ، تهران و … موجود است.
مطلا ساختن روضه متبرکه حضرت علی(ع) که حسب الامر بزبان ترکی گفته شده است:
(بویروق اوزره تورکجه سؤیلهنهن٬ ایدیز علی(ع)نین قوتسال یاتیرینین قیزیلا توتولما ایلایگونو.
شه-ی جم حیشمهت-ی دارا درایهت، نادیر-ی دؤوران
Şəh-i cəm hişmət-i Dâra dərayet، Nâdir-i dövran
کی تخت-ی دئولهت-ی جمشیده واریثدیر جاهان اوزره
Ki təxt-i dövlət-i Cəmşid’ə vârisdircahan üzrə
بدهخشان لعل-و عوممان اینجیسین وئرمیش خراجیندا
Bədəxşan lə’l-uUmman incisin vermiş xəracında
گونهش تک حؤکمو نافیذ، موتتهصیل دریا و کان اوزره
Günəş tək hökmü nâfiz müttəsil dərya vü kân üzrə
چکیلمهز کهکهشانین یایی تک نققاش اگهر چکسین
Çəkilməz kəhkəşânın yayı tək nəqqaş əgərçəksin
میثال-ی قوووهت-ی بازو-یی ایقبالین کمان اوزره
Misâl-i quvvət-i bazu-yiiqbalın kəman üzrə
بولهند ایقبال اولان، اعدالارین دا سربولهند ائیلهر
Büləniqbal olan ə’daların da sərbülənd eylər
موکهررهر ائیلهمیش دوشمهنلهرین باشین سینان اوزره
Mükərrər eyləmiş düşmənlərin başın sinan üzrə
عهیار-ی خالیص-ی کانینی، ائدیبدیر گون کیمی رؤوشهن
Əyar-i xalis-i kanını، edibdir günkimi rövşən
قضا جریان ائدیب، فرمان کمان-ی عیزز-و شان اوزره
Qəza cəryan edibfərmân-i izz-u şân üzrə
کی لازیمدیر علی(ع)نین رؤوضه-یی پاکین طلا ائتمهک
Kilâzimdir Əlinin rövzə-yi pâkın təla etmək
مونهووهردیر مقام-ی مئهر داییم آسیمان اوزره
Münəvvərdir məqâm-i mehr dâyim âsiman üzrə
زئهی نام-ی هومایون، کیم یازاندا کاتیب-ی قودرهت
Zehi nâm-i humayun kim yazanda kâtib-iqudrət
گرهک توغرا-یی بسم الله چکسینلهر نیشان اوزره
Gərək tuğra-yi bismillâhçəksinlər nişan üzrəاو کؤوکهب کیم کی افلاک-ی خلافهت ایچره انوارین
O kövkəbkim ki əflâk-i xəlafət içrə ənvarın
سالیب چرخ-ی چاهارومدان زمین اوزره، زامان اوزره
Salıb çərx-i çaharumdan zəmin üzrə zaman üzrə
اولور مرآت دینین صئیقهلی٬ دئولهت بو اوزدهندیر
Olur mər’at dinin seyqəli dövlət buüzdəndir
قضا تخت-ی خلافهت رسمین ائتمیشدیر جاهان اوزره
Qəza təxt-i xəlafətrəsmin etmişdir cahan üzrə
ووجود-ی تخت اوچون عیللهت گرهک ناچار چار اولسون
Vucud-i təxt üçün illət gərək nâçar çâr olsunموهخخهر عیللهت-ی غایی اولور ظاهیر عهیان اوزره
Müəxxər illət-i qâyi olur zahir əyan üzrə
سن اول کامیل باهادیرسان٬ گیرامیسهن کی حاققیندا
Sən ol kâmil bahadırsangirâmisən kihaqqında
دئمیش هر جؤوههری٬ بیر قییمهت-ی ناقیص٬ گومان اوزره
Demiş hərcövhəri bir qiymət-i naqisgüman üzrə
شها! بی ایختییارام مدح-ی شاههنشاه-ی دؤورانه
Şəha biixtiyâram mədh-i şâhənşah-i dövrânə
بو اوزدهندیر موکهررهر ائیلهرهم جاری زبان اوزره
Bu üzdəndir mükərrər eylərəm
câri zəbanüzrə