Gotye Cover
Release Year: 2020
-×-
متن همراه با ترجمه:
[Verse 1]
Now and then I think of when we were together
گهگاه به دورانی که باهم بودیم فکر میکنم
Like when you said you felt so happy you could die
مثل اون دورانی که میگفتی انقد خوشحالی که میتونی بمیری
Told myself that you were right for me
به خودم گفتم تو برام مناسبی
But felt so lonely in your company, yeah
ولی وقتی کنارت بودم شدیدا احساس تنهایی میکردم!
But that was love, and it's an ache I still remember
ولی عاشقت بودم و دردناکه که هنوزم به یاد میارمش
[Verse 2]
You can get addicted to a certain kind of sadness
آدم میتونه به یه جور حس ناراحتی خاص معتاد بشه
Like resignation to the end, always the end
مثل تسلیم شدن به اینکه بعد از پایان، دیگه شروع دوبارهای وجود نداره
So when we found that we could not make sense
جایی که فهمیدیم دیگه نمیتونیم باهم باشیم
Well, you said that we could still be friends
گفتی میتونیم هنوزم دوست باشیم
But I admit that I was glad it was over
اما باید اعتراف کنم، خوشحال بودم که اون رابطه تموم شده بود
[Chorus]
But you didn't have to cut me off
ولی مجبور نبودی از زندگیت پاکم کنی!
Make out like it never happened and that we were nothing
جوری جلوه بدی که انگار هیچی نبوده و هرگز چیزی بینمون نبوده
I don't even need your love
من حتی به عشقت نیازی ندارم
But you treat me like a stranger and that feels so rough
اما تو مثل یه غریبه باهام رفتار میکنی و این حس افتضاحیه
No, you didn't have to stoop so low
نه، نیازی نبود خودتو انقد کوچیک کنی
Have your friends collect your records
دوستاتو بفرستی تا وسایلتو جمع کنن
and then change your number
و بعد شماره تلفنتو عوض کنی
Guess that I don't need that though
هرچند فکر نکنم دیگه بهش نیازی داشته باشم
Now you're just somebody that I used to know (I used to know)
الان دیگه فقط کسی هستی که یه زمانی میشناختمش (کسی که یه زمانی میشناختمش)
[Verse 3]
Now and then, I think of all the times you screwed me over
گهگاهی به دفعاتی که بهم خیانت کردی فکر میکنم
You had me believing it was always something that I'd done
ولی کاری کردی که باور کنم همیشه اشتباه از من بود
But I don't wanna live that way
اما دیگه نمیخوام اونطوری زندگی کنم
Reading into every word you say
از حرفات برداشت دیگهای کنم
You said that you could let it go
تو گفتی که میتونی بیخیال همه اتفاقاتی که افتاده بشی (برگردیم به رابطهمون)
And I wouldn't catch you hung up
On somebody that you used to know
و من نمیتونم بذارم با کسی که یه زمانی میشناختیش ادامه بدی
[Chorus]
But you didn't have to cut me off
ولی مجبور نبودی از زندگیت پاکم کنی
Make out like it never happened and that we were nothing
جوری جلوه بدی که انگار هیچی نبوده و هرگز چیزی بینمون نبوده
I don't even need your love
من حتی به عشقت نیازی ندارم
But you treat me like a stranger and that feels so rough
اما تو مثل یه غریبه باهام رفتار میکنی و این حس افتضاحیه
No, you didn't have to stoop so low
نه، نیازی نبود خودتو انقد کوچیک کنی
Have your friends collect your records
دوستاتو بفرستی تا وسایلتو جمع کنن
and then change your number
و بعد شماره تلفنتو عوض کنی
Guess that I don't need that though
هرچند فکر نکنم دیگه بهش نیازی داشته باشم
Now you're just somebody that I used to know
الان دیگه فقط کسی هستی که یه زمانی میشناختمش (کسی که یه زمانی میشناختمش)
[Outro]
that I used to know
کسی که یه زمانی میشناختمش
(Somebody) that I used to know
(کسی که) کسی که یه زمانی میشناختمش
(Somebody) that I used to know
(کسی که) کسی که یه زمانی میشناختمش
Now you're just somebody that I used to know
الان دیگه فقط کسی هستی که یه زمانی میشناختمش (کسی که یه زمانی میشناختمش)
-×-