متن و ترجمه :
تو فکر می کنی من بدون آرایش زیبا هستم
You think I'm pretty without any makeup on
وقتی خط پانچ را اشتباه می گویم فکر می کنید من خنده دار هستم
You think I'm funny when I tell the punch line wrong
من می دانم که شما مرا درک می کنید، بنابراین اجازه دادم دیوارهایم پایین بیایند، پایین بیایند
I know you get me, so I let my walls come down, down
قبل از اینکه با من ملاقات کنی، حالم خوب بود
Before you met me, I was all right
اما همه چیز کمی سنگین بود، تو مرا زنده کردی
But things were kinda heavy, you brought me to life
حالا هر فوریه تو ولنتاین من خواهی بود، ولنتاین
Now every February you'll be my valentine, valentine
بیا امشب تا آخر برویم
Let's go all the way tonight
پشیمون نیست فقط عشق
No regrets, just love
ما می توانیم تا زمانی که بمیریم برقصیم
We can dance until we die
من و تو، ما برای همیشه جوان خواهیم بود
You and I, we'll be young forever
تو به من این احساس را میدهی که در یک رویای نوجوانی زندگی میکنم
You make me feel like I'm living a teenage dream
اونجوری که منو روشن میکنی نمیبینم
The way you turn me on, I can't see
فرار کنیم و هرگز به پشت سر نگاه نکنیم
Let's run away and don't ever look back
هرگز به عقب نگاه نکن
Don't ever look back
وقتی به من نگاه می کنی قلبم می ایستد
My heart stops when you look at me
فقط یک لمس، حالا عزیزم من باور دارم
Just one touch, now baby I believe
این واقعی است، پس فرصت کنید
This is real, so take a chance
هرگز به عقب نگاه نکن، هرگز به عقب نگاه نکن
Don't ever look back, don't ever look back
ما به کالی رفتیم و در ساحل مست شدیم
We drove to Cali and got drunk on the beach
متل گرفتم و یک طبقه از ورق ساخت
Got a motel and built a floor out of sheets
بالاخره پیدات کردم، قطعه پازل گم شده من
I finally found you, my missing puzzle piece
من کامل هستم
I'm complete
بیا امشب تا آخر برویم
Let's go all the way tonight
پشیمون نیست فقط عشق
No regrets, just love
تا زمانی که بمیریم می توانیم برقصیم
We can dance until we die until we die
من و تو، ما برای همیشه جوان خواهیم بود
You and I, we'll be young forever
تو به من این احساس را میدهی که در یک رویای نوجوانی زندگی میکنم
You make me feel like I'm living a teenage dream
اونجوری که منو روشن میکنی نمیبینم
The way you turn me on, I can't see
فرار کنیم و هرگز به پشت سر نگاه نکنیم
Let's run away and don't ever look back
هرگز به عقب نگاه نکن
Don't ever look back
وقتی به من نگاه می کنی قلبم می ایستد
My heart stops when you look at me
فقط یک لمس، حالا عزیزم من باور دارم
Just one touch, now baby I believe
این واقعی است، پس فرصت کنید
This is real, so take a chance
هرگز به عقب نگاه نکن، هرگز نگاه نکن
Don't ever look back, don't ever look
با شلوار جین تنگ من قلبت را به تپش می اندازم
I'ma get your heart racing in my skin-tight jeans
امشب رویای نوجوانی خود باشید
Be your teenage dream tonight
بگذار دستانت را با شلوار جین تنگ روی من بگذاری
Let you put your hands on me in my skin-tight jeans
امشب رویای نوجوانی خود باشید
Be your teenage dream tonight
تو باعث شدی من حس یک رویای نوجوانی را داشته باشم
You make me feel like a teenage dream
اونجوری که منو روشن میکنی خوابم نمیبره
The way you turn me on I can't sleep
بیایید فرار کنیم و هرگز به عقب نگاه نکنیم
Let's runaway and don't ever look back
هرگز به عقب نگاه نکن
Don't ever look back
وقتی به من نگاه می کنی قلبم می ایستد
My heart stops when you look at me
فقط یک لمس، حالا عزیزم من باور دارم
Just one touch, now baby I believe
این واقعی است، پس وای، واو
This is real, so woah, woah
هرگز به عقب نگاه نکن، هرگز به عقب نگاه نکن
Don't ever look back, don't ever look back
با شلوار جین تنگ من قلبت را به تپش می اندازم
I'ma get your heart racing in my skin-tight jeans
امشب رویای نوجوانی خود باشید
Be your teenage dream tonight
بگذار دستانت را با شلوار جین تنگ روی من بگذاری
Let you put your hands on me in my skin-tight jeans
امشب رویای نوجوانی خود باشید
Be your teenage dream tonight
سال انتشار : 2010