A fool in love
یه احمق عاشق
A crazy situation
یه وضعیت دیوونه کننده
Her velvet glove
دستکش مخملیش
Knocks me down and down and down and down
منو زمین میزنه
Her kiss of fire
بوسه هایش از آتش
A loaded invitation
یه دعوت لبریز شده
Inside her smile
درون لبخندش
She takes me down and down and down and down
مرا پایین و پایین میبرد
Her moves look good
حرکاتش خوب به نظر میاد
A touch of desperation
یه لمس از نا امیدی
From where I stood
از جایی که ایستاده بودم
She turned my head around and around and around
سر من رو میچرخوند و میچرخوند
It comes kinda hard
یه جورایی سخته
When I hear your voice on the radio (hear your voice on the radio)
وقتی صداتو از رادیو میشنوم
Taking me back down the road leads back to you
منو پایین جاده به سمت تو بر میگردونه
اسمش یه شهر تو کالیفرنیاس
I feel the heat of your desert heart (feel the heat of your desert heart)
گرمای قلب بیابانیت رو حس می کنم
Taking me back down the road leads back to you
منو پایین جاده سمت تو برمیگردونه
Oh, I'm burning in love
در عشق میسوزم
A strange infatuation
یه انفجار عجیب
Why cold cold touch, mmm
چه لمس سرد،سردی
What must I do, do, do, do
من چی کار کنم
The heat and the dust
گرما و خاک
Increase my desolation
ویرانی من رو بیشتر میکنه
In God we trust
به خدا ایمان داریم
Always for you, and you, and you, and you
همیشه برای تو و تو و تو