A fool in love یه احمق عاشق
A crazy situation یه وضعیت دیوونه کننده
Her velvet glove دستکش مخملیش Knocks me down and down and down and down منو زمین میزنه
Her kiss of fire بوسه هایش از آتش
A loaded invitation یه دعوت لبریز شده
Inside her smile درون لبخندش
She takes me down and down and down and down مرا پایین و پایین میبرد
Her moves look good حرکاتش خوب به نظر میاد
A touch of desperation یه لمس از نا امیدی
From where I stood از جایی که ایستاده بودم
She turned my head around and around and around سر من رو میچرخوند و میچرخوند
It comes kinda hard یه جورایی سخته When I hear your voice on the radio (hear your voice on the radio) وقتی صداتو از رادیو میشنوم
Taking me back down the road leads back to you منو پایین جاده به سمت تو بر میگردونه
اسمش یه شهر تو کالیفرنیاس I feel the heat of your desert heart (feel the heat of your desert heart) گرمای قلب بیابانیت رو حس می کنم
Taking me back down the road leads back to you منو پایین جاده سمت تو برمیگردونه
Oh, I'm burning in love در عشق میسوزم
A strange infatuation یه انفجار عجیب
Why cold cold touch, mmm چه لمس سرد،سردی What must I do, do, do, do من چی کار کنم
The heat and the dust گرما و خاک
Increase my desolation ویرانی من رو بیشتر میکنه
In God we trust به خدا ایمان داریم
Always for you, and you, and you, and you همیشه برای تو و تو و تو

