A fool in love یه احمق عاشق

A crazy situation  یه وضعیت دیوونه کننده

Her velvet glove دستکش مخملیش Knocks me down and down and down and down منو زمین میزنه

Her kiss of fire بوسه هایش از آتش

A loaded invitation یه دعوت لبریز شده

Inside her smile درون لبخندش

She takes me down and down and down and down مرا پایین و پایین میبرد

Her moves look good حرکاتش خوب به نظر میاد

A touch of desperation یه لمس از نا امیدی

From where I stood از جایی که ایستاده بودم

She turned my head around and around and around سر من رو میچرخوند و میچرخوند

It comes kinda hard یه جورایی سخته When I hear your voice on the radio (hear your voice on the radio) وقتی صداتو از رادیو میشنوم

Taking me back down the road leads back to you منو  پایین جاده به سمت تو بر میگردونه

اسمش یه شهر تو کالیفرنیاس I feel the heat of your desert heart (feel the heat of your desert heart) گرمای قلب بیابانیت رو حس می کنم

Taking me back down the road leads back to you منو پایین جاده سمت تو برمیگردونه

Oh, I'm burning in love در عشق میسوزم

A strange infatuation یه انفجار عجیب

Why cold cold touch, mmm چه لمس سرد،سردی What must I do, do, do, do من چی کار کنم

The heat and the dust گرما و خاک

Increase my desolation ویرانی من رو بیشتر میکنه

In God we trust به خدا ایمان داریم

Always for you, and you, and you, and you همیشه برای تو و تو و تو