بازخوانی آهنگ Evin Agassi - Pokha Qaira
Pokha Qaira D Qedamta
Shlami Mamtilun Qato
Nikha Azt D La Khajla
Mn Gebe Nshoqla Pato
باد سرد صبحگاهی
سلام مرا به او برسان
آهسته برو تا او نرمد
صورتش را برای من ببوس
(Khosh Nikha Khosh Sakhberla Mn Gebee Aten Matkherla Nekha Khadra B Kholmani Am Dem3i La Kanderra)
آهسته برو برو ببین حالش چطوره؟
به او یادآوری کن که در رویاهای من آهسته حرکت کند
بنابراین او با اشک های من پایین نرود.
(یا شیمشی سارا من گبی
خوش منی قاتو آت ساپی
هشار هویا قات لا 6سی
خط اقلاتو تلپاپی)
ای مهتاب برو به جای من بهش بگو
مواظب باشد تا مژه های من پاهایش را نیش نزند.
Pokha Qaira ... همان قسمت 1
- موسیقی -
(تانی ک خزیننا ب خلمانی
انا له ازن الخلمو
قات ایناتو لا یقرنی)
به او بگویید که او را در رویاهایم می بینم،
به رویاهایش نمی آیم
تا چشمانش وزن نداشته باشد (معنی فرضی تا راحت بخوابد)
(ایمن عطیه الخلمی عینی ک باهرینی
لا هویا عقلو ترقلی
بی کوموتا تره عایناتی)
وقتی او به رویای من می آید،
چشمانم می درخشد و می درخشد.
من نگرانم که او با تیره شدن چشم من (مردمک) گیر کند
(Beta D Treh Aynati Beto
خلمانی خوته اقلاتو
انا له ازن الخلمو
تلا داشدیشینون آینهتو)
خانه دو چشم من خانه اوست
رویاهای من زیر پاهای اوست
من به رویاهای او نمی روم ،
بنابراین از چشمان او نمی گذرم (معنی فرضی تا خواب آرام او را اذیت نکنم)