What about sunrise
پس آفتاب چی شد؟
What about rain
بارون چی شد؟
What about all the things That you said we were to gain
پس اون چیزایی که گفتی قراره به دست بیاریم چی؟
What about killing fields
کشتن مزرعه ها چی شد؟
Is there a time
وقتی برامون باقی مونده؟
What about all the things That you said was yours and mine
پس اون چیزایی که گفتی مال من و تو بود چی شد؟
Did you ever stop to notice All the blood we've shared before
هیچ وقت به خون هایی که ریختیم توجه کردی؟
Did you ever stop to notice This crying Earth this weeping shores?
هیچ وقت به گریه زمین به اشک ریختن ساحل دریاها توجه کردی؟
Aaaaaaaaah, Oooooooooh
Aaaaaaaaah, Oooooooooh
What have we done to the world
چه بلایی بر سر دنیا اوردیم؟
Look what we've done
ببین چیکار کردیم
What about all the peace That you pledge your only son
پس او صلح و صفایی که به تنها پسرت قول داده بودی چی شد؟
What about flowering fields
پس گل بارون کردن زمینها چی شد؟
Is there a time
وقتی برامون باقی مونده؟
What about all the dreams That you said was yours and mine
پس رویاهایی که گفتی مال من و تو هست چی شدن؟
Did you ever stop to notice All the children dead from war
تاحالا به بچه هایی که دارن تو جنگها می میرن توجه کردی
Did you ever stop to notice This crying Earth this weeping shores
هیچ وقت به گریه زمین به اشک ریختن ساحل دریاها توجه کردی؟
Aaaaaaaaah, Oooooooooh
Aaaaaaaaah, Oooooooooh
I used to dream
داشتم تجسم می کردم
I used to glance beyond the stars
داشتم به ماوراء ستاره ها نگاه می کردم
Now I don't know where we are
حالا دیگه اصلا نمیدونم کجا هستیم
Although I know we've drifted far
اگرچه می دونم که دیگه خیلی از هم دور شدیم
Aaaaaaaaah, Oooooooooh
Aaaaaaaaah, Oooooooooh
Aaaaaaaaah, Oooooooooh
Aaaaaaaaah, Oooooooooh
Hey, what about yesterday
هی! پس دیروزمون چی میشه؟
What about us
پس خودمون چی؟
What about the seas
پس دریاها چی میشن؟
What about us
پس خودمون چی؟
The heavens are falling down
بهشت ها دارن ویرون مبشن
What about us
پس خودمون چی؟
I can't even breathe
حتی دیگه نمیتونم نفس بکشم
What about us
پس خودمون چی؟
What about everything
پس تمام چیزایی که...
What about us
پس خودمون چی؟
I have given you
...به تو دادم چی میشن؟
What about us
پس خودمون چی؟
What about nature's worth
پس ارزش گذاشتن به طبیعت خدا چی میشه؟
Ooo, ooo
It's our planet's womb
این زهدان زمین ماست
What about us
پس خودمون چی؟
What about animals
پس حیوونا چی میشن؟
What about it
پس خودمون چی؟
We've turned kingdoms to dust
ما قلمروها رو به خاکستر تبدیل کردیم
What about us
پس خودمون چی؟
What about elephants
پس فیلها چی میشن؟
What about us
پس خودمون چی؟
Have we lost their trust
ایا اعتمادشون رو بی اعتماد کردیم؟
What about us
پس خودمون چی؟
What about crying whales
پس گریه نهنگها چی میشه؟
What about us
پس خودمون چی؟
We're ravaging the seas
ما داریم دریا هارو غارت می کنیم
What about us
پس خودمون چی؟
What about forest trails
پس جنگلها چی میشن؟
Ooo, ooo
Burnt despite our pleas
اونا به ما لذت می بخشیدن ولی سوزوندیمشون
What about us
پس خودمون چی؟
What about the holy land
پس مکانهای مقدس چی؟
What about it
پس خودمون چی؟
Torn apart by creed
اعتقاد هامون از هم گسستن