Mama, she has taught me well
مادرم به من یاد داد
Told me when I was young
وقتی جوان بودم به من گفت
Son, your life’s an open book
پسرم، زندگیت مانند یک کتاب باز است
Don’t close it before it’s done
تا تمامش نکردی آن را نبند
The brightest flame burns quickest
و گفت: فواره چون بالاتر رود، سخت تر بر زمین افتد
That’s what I heard her say
و شنیدم که گفت
A son’s heart’s owed to mother
قلب فرزند همیشه مدیون مادرش است
But I must find my way
اما من باید راهم را خودم پیدا کنم
Let my heart go
بگذار قلبم آزاد شود
Let your son grow
بگذار پسرت بزرگ شود
Mama, let my heart go
مامان، بگذار قلبم آزاد شود
So, let this heart be still
پس بگذار قلبم آرام گیرد
“Rebel,” my new last name
“ربل” اسم جدید من شده
Wild blood in my veins
خون وحشی در رگهایم جریان دارد
Apron strings around my neck
رد بند پیشبند دور گردنم
The mark that still remains
علامتیست که هنوز باقی مانده
I left home at an early age
خانه را وقتی که سن کمی داشتم ترک کردم
Of what I heard was wrong
کاری که می گفتند اشتباه بود
I never asked forgiveness
هرگز طلب بخشش نکردم
But what is said is done
و کاری را که گفتم انجام دادم
Let my heart go
بگذار قلبم آزاد شود
Let your son grow
بگذار پسرت بزرگ شود
Mama, let my heart go
مامان، بگذار قلبم آزاد شود
So, let this heart be still
پس بگذار قلبم آرام گیرد
Never I ask of you
هرگز سراغت را نگرفتم
But never I gave
ولی هرگز هم فراموشت نکردم
But you gave me your emptiness
اما چیزی که از تو برایم ماند جای خالی توست
That I’ll take to my grave
که باخودم به گور خواهم برد
Never I ask of you
هرگز سراغت را نگرفتم
But never I gave
ولی هرگز هم فراموشت نکردم
But you gave me your emptiness
اما چیزی که از تو برایم ماند جای خالی توست
That I’ll take to my grave
که باخودم به گور خواهم برد
So let this heart be still
پس بگذار قلبم آرام گیرد
Mama, now I’m coming home
مامان، دارم به خانه برمی گردم
I’m not all you wished of me
اما دیگر آن کسی نیستم که همیشه آرزویش را داشتی
But a mother’s love for her son’s Unspoken,
اما عشق مادر به فرزند وصف ناشدنیست
Help me be
پس کمکم کن که باشم
Oh Yeah I took your love for granted
آری، من قدر ارزش عشق تورا ندانستم
And all the things you said to me
و تمام چیزهایی که به من گفتی
I need your arms to welcome me
برای خوش آمد گویی به آغوشت نیاز دارم
But a cold stone’s all I see
اما چیزی که می بینم، تنها سنگ قبر سرد توست
Let my heart go
بگذار قلبم آزاد شود
Let your son grow
بگذار پسرت بزرگ شود
Mama, let my heart go
مامان، بگذار قلبم آزاد شود
So, let this heart be still
پس بگذار قلبم آرام گیرد
Let my heart go
بگذار قلبم آزاد شود
Mama, let my heart go
مامان بگذار قلبم آزاد شود
You never let my heart go
تو هیچوقت نمیگذاری که قلبم آزاد باشد
So let this heart be still
پس بگذار که قلبم آرام گیرد
Never I ask of you
هرگز سراغت را نگرفتم
But never I gave
ولی هرگز هم فراموشت نکردم
But you gave me your emptiness
اما چیزی که از تو برایم ماند جای خالی توست
And I’ll take to my grave
که باخودم به گور خواهم برد
So let this heart be still
پس بگذار که قلبم آرام گیرد