تیلور حوالی ۱۰ سال پیش با یک پسر بچه به اسم رونان که مبتلا به سرطان بود و مادرش هم طرفدارش بوده دیدار میکنه. مادر روزانه راجع به زندگی فرزندش پست هایی رو در وبلاگش که پر از کش و مکش بود، میگذاشت؛ در این میان تیلور اون ها رو میخوند و نظر میداد.
وقتی پسر بچه از دنیا رفت، تیلور آهنگی به نام Ronan نوشت و براش خوند. این آهنگ رو به تنهایی نوشت اما از اونجایی که ایده ها و الهاماتش را از مایا (مادر رونان) گرفته بود، حقوق نوشتن ترانه را با او به اشتراک گذاشت و نام او را بعنوان نویسنده همکار در اطلاعات آهنگ آورد تا هم دینشو ادا کنه هم پولی از درآمد این کار به اون مادر برسه ( هرچند همه درآمد حاصله از سهم خودشو رو به خیریه ها و بنیاد های بچه های سرطانی اهدا میکنه ).
برای همین این آهنگ جزو هیچ کدوم از آلبوم هاش نیست و یک تک آهنگ جدا به حساب میاد در سال ۲۰۱۲ منتشر شد.
عکس پست هم خود پسره ست :)
I remember your bare feet
من پاهای برهنه ات رو به یاد دارم…
Down the hallway
توی راهرو…
I remember your little laugh
یادمه اون خندهی کوچولوت رو…
Race cars on the kitchen floor
ماشین های مسابقه روی زمین آشپزخونه…
Plastic dinosaurs
دایناسورهای پلاستیکی
I love you to the moon and back
من اندازه رفتن به ماه و برگشتنش دوست دارم [اصطلاحی برای نشان دادن شدت دوست داشتن.]
I remember your blue eyes
چشمای آبیت رو یادمه
Looking into mine
که تو چشم های من نگاه میکردن
Like we had our own secret club
انگاری که ما برای خودمون گروهی مخفی داشتیم
I remember your dancing before bedtime
من رقصت رو پیش از وقت خواب یادمه
Then jumping on me waking me up
بعدشم میپریدی روم و از خواب بیدارم میکردی
I can still feel you hold my hand
میتونم هنوز حس کنم ک دستم رو گرفتی
Little man
مرد کوچک
And even in the moment I knew
و حتی توی لحظه ای که من میدونستم
You fought it hard like an army guard
تو باهاش مثل یک ارتش مبارزه کردی
Remember I, leaned in and whispered to you
یادم میاد که نزدیکت شدم و زمزمه کردم...
Come on baby with me
بیا عزیزم با من...
We’re gonna fly away from here
ما از اینجا پرواز میکنیم
You were my best four years
تو به مدت چهار سال بهترینم بودی
I remember the drive home
من مسیر خونه رو یادمه
When the blind hope
وقتی که امید از دست رفته
"Turned to crying and screaming" why?
تبدیل شد به گریه کردن و جیغ کشیدن که: چــــــرا؟
Flowers pile up in the worst way
گلهای دسته شده در بدترین حالتند...
No one knows what to say
هیچ کش نمیدونه چی بگه
About a beautiful boy who died
دربارهی پسر زیبایی که جونش رو از دست داد
And it's about to be Halloween
و نزدیکای هالووینه
You could be anything
میتونستی هر چیزی باشی
You wanted if you were still here
که میخوای اگر هنوز هم اینجا بودی
I remember the last day
من آخرین روز رو یادمه
When I kissed your face
وقتی ک صورتت رو بوسیدم
And I whispered in your ear
توی گوشت زمزمه کردم
Come on baby with me
بیا عزیزم با من...
We’re gonna fly away from here
ما از اینجا پرواز میکنیم
Out of this curtained room
بیرون از این اتاق پرده دار…
* اتاقای قرنطینه توی بیمارستانا که اطرافشون رو پرده های شفاف پوشونده
In this hospotal
در این بیمارستان...
We'll just disappear
ما فقط ناپدید میشیم
Come on baby with me
بیا عزیزم با من...
We’re gonna fly away from here
ما از اینجا پرواز میکنیم
You were my best four years
تو به مدت چهار سال بهترینم بودی
What if I’m standing in your closet
چی میشه اگر توی کمدت ایستاده باشم...
And trying to talk to you?
سعی کنم باهام حرف بزنم
And what if I kept your hand-me-downs
و چی میشد اگر من لباس های دست دومت رو نگه میداشتم…
You won’t grow in to?
که دیگه اندازه ات نیستن؟
And what if I really thought some miracle
و چی میشد اگر واقعاً فکر میکردم
Would see us through?
یک معجزه ما رو همراهی میکنه؟
And what if the miracle was even getting
و چی میشد اگر معجزه حتی بودن…
One moment with you?
یه لحظه با تو بود؟
Come on baby with me
عزیزم با من بیا...
We’re gonna fly away from here
ما از اینجا پرواز میکنیم
Come on baby with me
عزیزم با من بیا...
We’re gonna fly away from here
ما از اینجا پرواز میکنیم
You were my best four years
تو به مدت چهار سال بهترینم بودی
I remember your bare feet
من پاهای برهنهی تو رو یادمه…
Down the hallway
توی راهرو…
I love you to the moon and Back…
من اندازهی فاصلهی رفتن به ماه و برگشتش… دوست دارم