You take a mortal man,
مردی فانی را بگیر و...
And put him in control
او را تحت کنترل خود در بیاور
Watch him become a god,
خدا شدنش را به تماشا بنشین
Watch peoples heads a'roll
A'roll...
و ببین که چگونه مردم از او پیروی میکنند.
Just like the Pied Piper
درست مثل فلوت زن
Led rats through the streets
که موشها را در خیابانها به دنبال خود میکشاند
We dance like marionettes,
همچون عروسکهای خیمه شب بازی می رقصیم
Swaying to the Symphony...
Of Destruction
و هماهنگ با سمفونی نابودی این سو و آن سو میرویم
Acting like a robot,
مثل روباتی رفتار میکند...
Its metal brain corrodes
که مغز آهنی آن خورده و پوسیده شده است
You try to take its pulse,
سعی میکنی نبضش را بگیری...
Before the head explodes
Explodes...
پیش از آنکه سرش منفجر شود
Just like the Pied Piper
درست مثل فلوت زن
Led rats through the streets
که موشها را در خیابانها به دنبال خود میکشاند
We dance like marionettes,
همچون عروسکهای خیمه شب بازی می رقصیم
Swaying to the Symphony...
Of Destruction
و هماهنگ با سمفونی نابودی این سو و آن سو میرویم
The earth starts to rumble
زمین شروع میکند به غرّیدن
World powers fall
کشورهای ابرقدرت سقوط میکنند
A warring for the heavens,
نبردی در آسمانها صورت میگیرد
A peaceful man stands tall
Tall...
مردی صلح جو سرافراز می ایستد
Just like the Pied Piper
درست مثل فلوت زن
Led rats through the streets
که موشها را در خیابانها به دنبال خود میکشاند
We dance like marionettes,
همچون عروسکهای خیمه شب بازی می رقصیم
Swaying to the Symphony...
Of Destruction
و هماهنگ با سمفونی نابودی این سو و آن سو میرویم.