سلام وقت بخیر🙋
💢صرف فعلها در ترکی بسیار گستردهست ولی چون طبق قواعد مشخص و محکمیه و نظم خاصی داره گیج کننده نیست و آموزشپذیره.
📷طبق جدول عکس مطلب، که همهی زمانهای صرف افعال اخباری ترکی توش اومده و فرمول کلی ساخت همه افعال نوشته شده تا بحال دو زمان از فعل رو باهاش آشنا شدیم:
👈حال و گذشتهی ساده
✍امروز با گذشته نقلی ساده آشنا میشیم. که ترجمهش در فارسی میشه: آمدهام، رفتهام، بردهام.
🔑واسه نقلی کردن در ترکی از m4ş استفاده میکنیم.
📠تفاوت «گذشته نقلی ساده» و «گذشته ساده» یا بعبارتی گذشته mişدار و di دار از نظر معنا در اینه که اکثرا گوینده ی جمله miş دار خودش وقوع عمل رو ندیده و بعدا متوجه شده یا اینکه داره یه حکایت یا رویدادی رو تعریف میکنه. (البته همیشه نه)
ولی گوینده جمله di دار وقوع فعل رو دیده.
📣نکته: به جای پسوند m4ş از پسوند رایج 4b هم استفاده کرد که البته در اول شخص مفرد و جمع(من_ما) کاربرد نداره.
📟مثالها:
🔒toplantıya hammı geç qalmışlar: qalıblar
همه برای جلسه دیر کردهاند
🔒Çətin durumda olanlara yardım eləmişsən: eləyibsən
به کسایی که در شرایط سختی هستند کمک کردهای.
🔒Sınavda dini sorularına cavab vermiş: verib
در امتحان به سوالات دینی جواب دادهاست
🔒Geçən həftəki dərsdə anlatılanları anlamışsan: anlayıbsan
مطالب گفته شده در کلاس هفته پیش را متوجهشدهای.
🔒Siz haradan gəlmişsiniz?: gəlibsiniz
شما از کجا آمدهاید؟
🔒Yeni köynək sənə yaraşmış: yaraşıb
پیراهن جدید بهت اومده!
🔒Bınaba da qar yağmış: yağıb
در بناب هم برف اومده.
🔒Bildir olimpiada iran altın nişan almış: alıb
پارسال در المپیک ایران مدال طلا گرفتهاست
🔒Biz sizi otağımıza çağırmışıq
ما شما رو به اتاقمون دعوت کردهایم.
📦📮گاهی در برخی لهجهها اون ş انتهایی در دوم شخص مفرد و جمع(تو_شما) میفته و مثلا به جای:
xoş gəlmişsən داریم: xoş gəlmisən
.
💡🔎تمرین:
من و برادرم برای دیدن عمویمان آمده ایم.
دوستم به خیابان رفته است و هنوز برنگشتهاست.
شما بیدلیل اینجا ایستادهاید!
تیمهای انگلیس از همه بیشتر به فینال چمپیونزلیگ رسیدهاند.