O ləhzə ki güldüm ❌
o ləhzə ki gördü ❌
o ləhzə ki soruşdun ❌
سلام. اوقات بخیر و خوشی👋
👈در ترکی معادل مشخصی برای «که» وجود نداره لذا برای بسیاری از عبارات نظیر عبارت موضوع این درس یا «برای اینکه، در همان حین که، از آنجا که، وقتی که و... »عبارت یا پسوند مستقلی استفاده میشه.
لذا هیچکدوم از این سه عبارت که قبل از سلام نوشتم درست نیستن و باید به جاشون طبق فرمول عکس مطلب, mən gülüncə, o görüncə, sən soruşunca نوشته و گفته بشه. . .
البته دقت کنید برای «در همان لحظه»یا «همون موقع»عباراتی مثل o anda, o ləhzədə, tam o anda موجود میباشد ولی وقتی «که»بهشون اضافه میشه همه چی تغییر میکنه.
در درسهای آینده به مرور با دیگر عبارات همراه با «که»آشنا میشیم.
تمرین:
همین که دوستم را دیدم تا پیشش دویدم.
Yoldaşımı görüncə yanınacan qaçdım
همین که پدرم وارد خانه شد به مادرم سلام کرد.
همین که تلویزیون را روشن کردم سریال شروع شد.
همین که روی تخت دراز کشیدم و سر روی بالش گذاشتم همه چیز را فراموش کردم.
در دستانم ظرفی پر از سیب و انار و پرتقال میاورم. همین که ظرف را روی میز میگذاشتم خواهرم هم چاقو و نمکدان آورد.