Ghosts with gentle voices, calling us never to wake,
And we see another nation rising from the ashes...
ارواح با صدایی ملایم صدایمان میکنند که هیچ وقت بیدار نشویم,
و میبینیم که ملتی دیگر از خاکستر بر خواستند...
Soon to unearth what we cannot escape,
As time draws near for all of us
به زودی چیزی که ازش نتوانستیم فرار کنیم بر ملا می شود,
در حالی که زمان به مساوات نزدیک به همهُ ما می شود
Make amend, dear tyrant
And be my ominous companion
اصلاح کن, غاصب عزیز
همراه و همدم شوم من باش
Through horrors' eye we'll seek vision lost to the sheep;
Rapt and fitfully chained
درون چشمان وحشت زده به جست و جوی تصویر گمشده آدمی ساده لوحیم ;
ربوده شده و زنجیرهای نامنظم
Hear the trumpets' sound!
The angels of discord are gathering;
صدای ترومپت(شیپور) را بشنو !
فرشتگان نفاق در حال جمع شدن به دور هم هستند ;
Such beautiful faces, such poisonous tongues;
A dead world assembly...
چه صورتهای زیبایی , چه زبانهای زهر داری;
انجمن دنیای مردگان...
Into the world you brought me,
And after your world you wrought me
درون دنیایی که تو منو آوردی اونجا,
و بعد از ان دنیایی که تو برایم ساختی
With a finger to your mouth
And I lost myself in the sea;
با انگشتی به دهانت
و درون دریا من خودمو گم کردم
Carrying the waves of time
There's nothing to believe,
موجهای زمان را حمل میکنم
هیچ چیز برای باور وجود ندارد,
And you ask me why I grieve
Make amend, dear tyrant
و تو از من می پرسی که چرا غمگینم
اصلاح کن, غاصب عزیز
And be my ominous companion
Through horrors' eye we'll seek vision lost to the sheep
همراه و همدم شوم من باش ;
درون چشمان وحشت زده به جست و جوی تصویر گمشده آدمی ساده لوحیم ;
Rapt and fitfully chained
"Earth raised up her head From the darkness'
ربوده شده و زنجیرهای نامنظم
"زمین از تاریکی بالای سرش بر میخیزد'
dread and drear
Her light fled, and her locks covered with grey despair"
وحشت و تاریکی افسرده کننده
روشنایش گریخت, و گیسوانش با یاس خاکستری پوشیده شد"
Hear the trumpets' sound!
Our empire stifles and crumbles
صدای ترومپت را بشنو !
امپراطوری ما فروریخته شده و خاموش است
This terrible loss will generate us,
Gone from this dead world assembly...
این باخت مهیب به وجود آورنده ماست,
از انجمن دنیای مردگان رفته...
Here is the void
Here is the cross we carry with us
این است تهی
این همان صلیبیست که همراه خودمان حمل میکنیم
Through this dead world assembly
از میان انجمن دنیای مردگان