این آهنگ یک دیس ترک به اکسش پیت دیویدسون هست که دقیقا یکسال بعد از ساخته شدنش ریلیز شد (1 نوامبر 2018) و به نظر میاد که از ترک های حذف شده آلبوم Thank U, Next باشه که با توجه به اینکه به حال و هوای اون آلبوم نمیخورد الان ریلیزش کرده و با این آهنگ دوباره برای بار n ام ثابت میکنه بهترین لیریسیست پاپ/آراندبیه که در نوشتن به سبک هیپ هاپ/رپ هم دستی بر آتش داره ؛ تقریبا تمام لاینا یه تیکه رو دارن.
[Verse 1]
?Say you want me anyway, do ya
میگی منو به هرحال میخوای؟ (مگه نه؟)
?You can handle all this fame, can ya
میتونی کل این شهرت رو نگه داری؟ (مگه نه؟)
(تیکه میندازه به محبوبیتی که به خاطر من بدست خواهی آورد)
Like me just the way I are
منو فقط جوری که هستم بخواه
(یعنی نذار شهرت عوضت کنه)
Just the way I, way I are, yeah, yeah
فقط جوری که هستم
?You would like me anyway, would ya
میتونستی به هرحال دوست داشتی باشی؟ (مگه نه؟)
(یعنی اگر غرق شهرت هم شدی دوباره میتونی حست نسبت به من پایدار نگه داری؟)
?You won't let me get away, won't ya
بهم اجازه نخواهی داد که برم؟ (مگه نه؟)
(یعنی بعد از اینکه به محبوبیت و شهرت رسیدی از من جدا نخواهی شد؟)
Like me just the way I are
Say you don't wanna be a star, do you
میگی نمیخوای یه ستاره باشی؟ (مگه نه؟)
[Pre-Chorus]
We step out on a Friday night
یه شب جمعه میریم بیرون
New front page, it's a cute headline
صفحه اول جدید (یه روزنامه) ، سربرگه زیباییه
(اشاره به رفتن عکس پیت دیویدسون روی صفحه اصلی روزنامه ها درست بعد از رابطشون داره که جلوتر اشاره میکنه دوباره البته به طور دقیقتر)
?"I made you a thing, like, "Who's that guy
من تورو یه چیزی کردم (من تورو آدم کردم) ، (قبلا مردم مثل این بودن که) "این پسره کیه؟"
(تو آهنگ In My Head هم یه تیکه ریز مثل این انداخته بود (look at you , boy i invented you))
Say you ain't in it for the spotlight, boy
بگو که واسه ستاره بودن خودت اونجا (سربرگ صفحه اول روزنامه) نیستی (و بخاطر من عه)
[Chorus]
I don't believe no one no more
من دیگه به هیچکس اعتمادی ندارم
Boy, show me what you're in it for
نشونم بده برای چی روی سربرگ صفحه روزنامه ای
(Been on the low when it comes to love (When it comes, when it comes to love
وقتی قضیه عشق میشه چیزی برای گفتن نداری
(اینو دقیق نمیدونم منظورش چیه ولی به نظر میگه سعی میکنی موضوع رو عوض کنی و چیزی ازش نگی یا ساکت میشی و چیزی برای گفتن نداری که دومی درست تره)
"Said, "Do you like how I look or just how I look on you
گفتم "اونجوری به نظر میام رو دوست داری یا فقط اونجوری که 'کنارت' به نظر میام؟"
(دوتا معنی میتونه داشته باشه یا منظورش اینه که من رو برای خودم دوست داری یا میخوای من رو پله ای برای رسیدن به شهرت قرار بدی یا منظورش اینه که من رو برای خودم دوست داری یا به خاطر اینکه دیده بشی کنارمی؟)
[Verse 2]
Cover on a magazine in just two weeks
کاور یک روزنامه فقط بعد از دو هفته (بعد از شروع رابطشون)
(میرسیم به ورس دوم یعنی ورس مورد علاقه خودش :) همونطور که بالا گفتم اشاره به رفتن عکس پیت دیویدسون روی صفحه اصلی روزنامه ها درست بعد از رابطشون داره اما این دفعه منظورش کاور روزنامه Variety هست)
?"Boy to Watch", ain't he just, just too sweet
پسر به تماشای (صفحه اصلی روزنامه که عکس پیت روشه) "مگه اون با مزه نیست؟"
(پیت دیویدسون یه کمدین هم به حساب میاد و اینجا به شغلش هم تیکه میندازه و میگه مردم برنامت رو بخاطر من تماشا کردن یا دوست دارن)
Now he ain't even got time for me
حالا اون برای من وقت نداره
(حالا که واسه خودش برو بیایی داره برای من وقت نداره)
I only see him on the big screen
فقط اونو تو صفحات بزرگ (تلویزیون) میبینم
(این ورس تا اینجا دوباره برمیگرده به ورس اول آهنگ اونجا میگه میگی که یه ستاره نمیخوای باشی و منو برای خودم میخوای اما الان غرق شهرت شدی و همش رو فراموش کردی؟)
Woke up at like five, and boy, you wasn't here
ساعت 5 بیدار شدم و تو اونجا نبودی
When it's my fault, she even knows that you're there
وقتی اشتباه منه ، حتی اونم میدونه اونجایی
(اشاره به از دست دادن نمایش اول فیلم Suicide Squad جیمز گان توسط پیت داره)
?Was I just a transition
آیا من فقط یه چیز تدریجی بودم؟
(اینم دوتا معنی میتونه داشته باشه یا همونی که بالا نوشتم یا بازم به جملات بالایی برمیگرده که من فقط یه مرحله گذر برای رسیدن تو به شهرت بودم؟)
Boy, remember where ya come from
پسر یادت باشه از کجا اومدی
(از هیچ و پوچ (به خاطر من) به اینجا رسیدی)
[Pre-Chorus]
We step out on a Friday night
New front page, it's a cute headline
?"I made you a thing, like, "Who's that guy
Say you ain't in it for the spotlight, boy
[Chorus]
I don't believe no one no more
(Boy, show me what you're in it for (In it for
(Been on the low when it comes to love (When it comes to love
"Said, "Do you like how I look or just how I look on you
[Break]
Mmm, mmm
Mmm, mmm
How I look on you
Mmm, mmm
Mmm, mmm
How I look on you
[Outro]
How I look on you
How I look, how I look on you
How I look, how I look on you, oh yeah
How I look, how I look on you
How I look, how I look on you
How I look, how I look on you
How I look, how I look on you
ترانه نویس ها : آریانا گرانده ، ایلیا سلمانزاده ، مکس مارتین ، سون کوچکا
(ترانه نویس های اصلی آریانا و سون هستن)
پ.ن : اگر چیزی رو اشتباه ترجمه کردم یا منظور رو درست نفهمیدم همینجا از ترانه نویس های آهنگ عذر خواهی میکنم :))
#درخواستی