"جیم موریسون" (ترانه نویس و فرانتمن فقید گروه دورز) آهنگ "Soul Kitchen" را به یاد رستورانی به نام "Olivia’s" واقع در ساحل Venice لس آنجلس که Soul Food (غذاهایی طبیعی و سالم برگرفته از فرهنگ آفریقایی-آمریکایی) سرو میکرده، نوشته است. غذاهای این رستوران که موریسون بسیاری از اشعارش را پشت میزهای آن نوشته، او را یاد خانهاش میانداخته اند و "روحش" را گرم میکردند، به همین خاطر موریسون شبها تا دیروقت در این رستوران میمانده تا وقتی که کارکنان رستوران او را بیرون می کردند. این آهنگ یکی از چند آهنگ The Doors است که در فیلم "Forrest Gump" مورد استفاده قرار گرفته.
Well, the clock says it's time to close now
I guess I'd better go now
I'd really like to stay here all night
The cars crawl past all stuffed with eyes
Street lights share their hollow glow
Your brain seems bruised with numb surprise
Still one place to go
Still one place to go
ساعت میگوید که زمان تعطیل کردن است
فکر کنم بهتر است دیگر بروم
خیلی دوست دارم شب را همین جا بمانم
ماشین ها با چشمان ِ [سرنشینان] درونشان به آرامی رد شده و میروند
چراغ های خیابان، نور بی روح و مصنوعی شان را با هم شریک میشوند
ذهنت انگار از حیرتی کرخ از کار افتاده
هنوز هم جایی برای رفتن وجود دارد
هنوز هم جایی برای رفتن وجود دارد
Let me sleep all night in your soul kitchen
Warm my mind near your gentle stove
Turn me out and I'll wander baby
Stumblin' in the neon groves
بگذار شب را در آشپزخانه روحت صبح کنم
و ذهنم را کنار اجاق نازنینت گرم سازم
عزیزم اگر بیرونم کنی، آواره و سرگردان خواهم شد
و در بیشه ی تابلوهای نئون، تلو تلو خواهم خورد
Well, your fingers weave quick minarets
Speak in secret alphabets
I light another cigarette
Learn to forget, learn to forget
Learn to forget, learn to forget
انگشتانت با حرکات سریع اشکالی مناره مانند در فضا ایجاد کرده
و تو به زبانی اسرارآمیز سخن میگویی
سیگار دیگری روشن میکنم
میآموزم که فراموش کنم، میآموزم که فراموش کنم
میآموزم که فراموش کنم، میآموزم که فراموش کنم
Let me sleep all night in your soul kitchen
Warm my mind near your gentle stove
Turn me out and I'll wander baby
Stumblin' in the neon groves
بگذار شب را در آشپزخانه روحت صبح کنم
و ذهنم را با حرارت ملایم اجاقت گرم سازم
عزیزم اگر بیرونم کنی، آواره و سرگردان خواهم شد
و در بیشه ی تابلوهای نئون تلو تلو خواهم خورد
Well the clock says it's time to close now
I know I have to go now
I really want to stay here
All night, all night, all night
ساعت میگوید که زمان تعطیل کردن است
میدانم که دیگر باید بروم
واقعاً دوست دارم همین جا بمانم
تمام شب را، تمام شب را، تمام شب را...