یه کار قدیمی ولی فوق العاده . که تقریبا سرگذشت امینم هست و البته یجور دیس که گویا بازم کلی معانی عمیق تر داره .بخصوص خود کلمه faggot
متن و ترجمه:
You’ve been gone for so long
تو خیلی وقته که رفتی
I’m running out of time
دارم زمانو از دست میدم
I need a doctor
به یه دکتر نیاز دارم
Call me a doctor
برام یه دکتر بیارید
I need a doctor, doctot
به یه دکتر نیاز دارم، دکتر
To bring me back to life
تا منو به زندگی برگردونه
[Verse 1 - Eminem]
I told the world, one day I would pay it back.
به دنیا گفتم یه روز انتقاممو میگیرم
Say it on tape and lay it, record it, so that one day I could play it back.
اونو تو نوار میگم، میخونمش، ظبطش می کنم تا یه روزی دوباره بتونم پخشش کنم
But I don’t even know if I believe it when I’m saying that.
اما حتی نمیدونم که وقتی دارم میگم باورش دارم یا نه
Doubt startin’ to creep in, everyday it’s just so grey and black
همتون شروع کردین به رپ کردن و اون هر روز کهنه تر و سیاه تر شد.Hope, I just need a ray of that
امیدوارم، من فقط به روشنایی اون احتیاج دارم
‘Cause no one sees my vision
چون هیچکس درخشش منو ندید
When I play it for ‘em, they just say it’s wack.
وقتی داشتم واسه اونا اجرا میکردم, اونا فقط میگفتن ضعیفی
But they don’t know what dope is.
اونا نمیدونن پیش بینی چیه
And I don’t know if I was awake or asleep when I wrote this.
منم نمیدونم که وقتی اینو نوشتم خواب بودم یا بیدار
All I know is you came to me when I was at my lowest.
تمام چیزی که یادمه اینه که تو اومدی سراغ من تو پست ترین شرایطم
You picked me up, breathed new life in me. I owe my life to you.
تو منو انتخاب کردی، زندگیو به خوردم دادی, من زندگیمو به تو مدیونم
Before the life of me, I don’t see why you don’t see like I do.
قبل از این زندگی، نمیفهمیدم چرا تو زندگیو مثل من نمی دیدی
But it just dawned on me; you lost a son. See this light in you? It’s dark.
ولی وقتی تو یه پسر از دست دادی من شروع به فهمیدنش کردم, این تابشو درون تو دیدم، تیره بود
Let me turn on the lights and brighten me and enlighten you.
بذار چراغو روشن کنمو به تو بتابونمش
I don’t think you realize what you mean to me, not the slightest clue.
فکر نکنم درک کنی که تو چه معنی ای برای من داری, نه حتی کوچکترین اثر
‘Cause me and you we’re like a crew. I was like your sidekick
چون منو و تو مثل خدمه بودیم, من مثل شاگرد تو بودم.You gon’ either wanna fight when I get off this Fucking mic,
تو میخواستی با من بجنگی وقتی من این میکروفون لعنتیو میذاشتم زمین
Or you gon’ hug me. But I’m out of options, there’s nothing else I can do cause…
…یا حتی منو بغل میکردی, اما من یه انتخاب نیستم, هیچ کار دیگه ای از من ساخته نیست چون
[Chorus]
I’m about to lose my mind
من تقریبا عقلمو از دست دادم
You’ve been gone for so long
تو خیلی وقته که رفتی
I’m running out of time
دارم زمانو از دست میدم
I need a doctor
به یه دکتر نیاز دارم
Call me a doctor
برام یه دکتر بیارید
I need a doctor, doctor
به یه دکتر نیاز دارم، دکتر
To bring me back to life
تا منو به زندگی برگردونه
[Verse 2 - Eminem]
It hurts when I see you struggle.
درد داشت وقتی تورو در حال تقلا کردن دیدم
You come to me with ideas.
تو با نظراتت اومدی پیش من
You say that these are pieces, so I’m puzzled.
تو گفتی به آرامش میرسی و منم متحیر شدم
‘Cause the shit I hear is crazy,
چون اون چرت و پرتایی که من شنیدم دیوونه کننده بود
But you’re either getting lazy, or you don’t believe in you no more.
ولی توام سست شده بودی یا دیگه به خودت ایمان نداشتی
Seems like your own opinions, not one you can form.
به نظر میومد انتخابای تو، اونی نبود که تو میخوای
Can’t make a decision, you keep questioning yourself,
نمیتونستی تصمیمی بگیریو همش از خودت سوال میپرسیدی
Second guessing, and it’s almost like your begging for my help.
دومین حدست شبیه این بود که شروع به کمک کردن به من کردی
Like, I’m YOUR leader.
من, اینکه من رهبر توام
You’re supposed to fucking be MY mentor.
قرار بود بشی استاد لعنتی من
I can endure no more!
بیشتر از این نمیتونم تحمل کنم
I demand you remember who you are!
ازت خواستم یادت بیاد که تو کی هستی
It was YOU, who believed in me,
تو به من ایمان داشتی، اون تو بودی
When everyone was telling you, don’t sign me.
وقتی همه داشتن به تو میگفتن منو ثبت نام نکنی
Everyone at the fucking label, lets tell the truth.
همه تو اون لیبل مزخرف، بیا حقیقتو بگیم
You risked your career for me, I know it as well as you.
تو حرفه ات رو بخاطر من به خطر انداختی, من میدونم این از خوبی تو بود
Nobody wanted to ***** with the white boy…
هیچکس نمیخواست با یه پسر سفیدپوست لعنتی باشه
Dre, I’m crying in this booth.
دره، من دارم تو این اتاقک گریه می کنم
You saved my life, now maybe it’s my time to save yours.
تو زندگی منو نجات دادی، حالا شاید وقتش باشه منم زندگی تورو نجات بدم
But I can never repay you, what you did for me is way more.
اما من حتی نمیتونم جبران کنم، کاری که تو واسه من کردی خیلی بزرگتر از این چیزاست
But I ain’t giving up faith, and you ain’t giving up on me.
اما من از اعتقادم دست نمیکشم و توام از من دست نمی کشی
Get up Dre! I’m dying, I need you, come back for *****’s sake
بلند شو دره! دارم میمیرم، بهت نیاز دارم، واسه این دلیل لعنتی برگرد
[Chorus]
I’m about to lose my mind
من تقریبا عقلمو از دست دادم
You’ve been gone for so long
تو خیلی وقته که رفتی
I’m running out of time
دارم زمانو از دست میدم
I need a doctor
به یه دکتر نیاز دارم
[Verse 3 - Dr. Dre]
It literally feels like a lifetime ago
عینا حس زندگی قبلی رو داره
But I still remember the shit like it was just yesterday though
اما هنوز یادمه اون زندگی آشغال درست عین همین دیروز بود
You walked in, yellow jump suit
تو با کت شلوار بزک زردت اومدی تو
Whole room, cracked jokes
کل اتاق از خنده ترکید
Once you got inside the booth, told you, like smoke
یکبار تو اومدی تو اون اتاقک، بهت گفته بودم، مثل دود سیگار
Went through friends, some of them I put on
همه بچه ها رفتن و من چند تاشونو نگه داشتم
But they just left, they said was riding to the death
اما اونا هم یه دقیقه بعد رفتن, اونا گفتن تو رو به موتی
But where the ***** are they now
اما اون احمقا به کجا رسیدن حالا؟
Now that I need them, I don’t see none of them
اما حالا که بهشون نیاز دارم هیچ کدومشونو اینجا نمیبینم
All I see is Slim
تنها کسی که میبینم اسلیمه
***** all you fairweather friends
لعنت به همه شما رفیقای بی وفا
All I need is him
تنها کسی که نیاز دارمش امینمه
Fucking backstabbers
آشغالای از پشت خنجر زن
When the chips were down, you just laughed at us
وقتی زندگیمون به فلاکت رسید شما فقط به ما میخندیدین
Now you bout to feel the fucking wrath of aftermath, faggots
اما حالا مثل سگ بخاطر عواقبش از ناراحتی دارین تقلا می کنین، خرحمالا
You gon’ see us in our lab jackets and ask where
?the ***** we been
شما حال مارو تو این لباس درمونگاه دیدین و از ما می پرسین یادتونه قبلا کجا بودین؟
You can kiss my indecisive ass crack maggots and the crackers ass
شما میتونین بیاین کرمای لای باسن منو ببوسین
Little cracker jack beat making wack math, !
کوچولوهای بیچاره ای که با ریاضی بیت درست می کنین
Backwards producers, I’m back bastards
پشت سر آهنگ سازا، من برگشتم حروم زاده ها
One more CD and then I’m packing up my bags and as I leave !…
یه سی دی دیگه میدم و بعد وسایلمو جمع می کنم و مرخص
And I guarantee they’ll scream, Dre don’t leave us like that man cause… …
و تضمین میکنم فریاد میزنن و میگن, دره مارو اینطوری ترک نکن مرد چون
[Chorus]
Im about to lose my mind
من دارم عقلمو از دست میدم
You’ve been gone for so long
تو خیلی وقته که رفتی
I’m running out of time
دارم زمانو از دست میدم
Ineed a doctor
به یه دکتر نیاز دارم
Call me a doctor
برام یه دکتر بیارید
I need a doctor, doctor
به یه دکتر نیاز دارم، دکتر
To bring me back to life
تا منو به زندگی برگردونه