Bayern München 🔴
Welche Münchner Fussballmannschaft kennt man auf der ganzen Welt?
Wie heißt dieser Klub der hier zu Lande die Rekorde Hält?
Wer hat schon gewonnen was jemals zu gewinnen gab?
Wer bring seit Jahrzehnten unsere Bundesliga voll auftrap
FC Bayern Stern des Südens,
du wirst niemals Unter gehn,
weil wir in guten wie in schlechten Zeiten zu einander stehn,
Fc Bayern Deutschermeister ja so heißt er mein Verein ,
Ja so war es und so ist es und so wird es immer sein
Wo wird lauschent Angegriffen wo wird Täglich Spioniert?
wo ist Presse wo ist Rummel wo wird immer Diskotiert?
wer spielt in jeden Stadion vor ausverkauftenhaus?
wer hält den großen druck der Gegner stehts aufs neue aus?
FC Bayern Stern des Südens du wirst niemals untergehn,
weil wir in guten wie in schlechten Zeiten zu einander Stehn,
Fc Bayern Deutschermeister ja so heißt er mein Verein,
ja so war es und so ist es und so wird es immer sein
Ob Bundesliga, in Pokal oder Champions League Ja gibt es denn was schöneres als ein Bayern-sieg?
Hier ist Leben hier ist Liebe hier ist Feuer und auch Leid Bayern München Deutschlands bester bis in aller Ewigkeit
FC Bayern Stern des Südens du wirst niemals Untergehn, weil wir in guten wie in schlechten Zeiten zu einander stehn,
Fc Bayern Deutschmeister ja so heißt er mein Verein ja so war es und so ist es und so wird es immer sein
Fc Bayern Stern Stern des Südens du wirst niemals untergehn weil wir in guten wie in schlechten Zeiten zu einander stehn,
Fc Bayern Deutschermeister Ja so heißt er mein Verein ja so war es und so ist es und so wird es immer sein
Fc Bayern Deutschermeister ja so heißt er mein Verein ja so war es und so ist und so wird es immer sein!!
ترجمه
کدوم تیمه فوتبال مونیخه که همه جا طرفدار داره؟
کدوم تیمه که همه رکوردهای آلمان تو دستشه؟
کدوم تیمه که تموم جامها رو برده؟
کدوم تیمه که همه تیمهای بوندسلیگا رو شکست داده؟
اف سی بایرن، ستاره جنوب،
شما هیچوقت نمیتونید برای شکست ما یکدست بشید چون ما در شرایط خوب و بد با هم هستیم...
اف سی بایرن، قهرمان آلمان،
بله، این تیم فوتبال منه،
بله، این راهی است که بوده و همیشه خواهد بود...
اونجا کجاست که براش فالگوش وایمیسن و هرروز براش جاسوس میفرستن؟!
خبرنگارا کجان همیشه؟
نظرا همه به کجاست؟
همیشه راجع به کجا بحث میکنن؟
برای بازی کی همه ی بلیط ها فروخته میشه؟
کی به هوادارای حریف فشار زیادی وارد میکنه؟
اف سی بایرن، ستاره جنوب،
شما هیچوقت نمیتونید برای شکست ما یکدست بشید چون ما در شرایط خوب و بد با هم هستیم...
اف سی بایرن، قهرمان آلمان،
بله، این تیم فوتبال منه،
بله، این راهی است که بوده و همیشه خواهد بود...
در بوندسلیگا یا جام حذفی یا حتی لیگ قهرمانان اوروپا،
چیزی زیبا تر از پیروز شدن بایرن وجود داره؟
اینجا زندگی، عشق و خوشبختی هست برای همین هم مونیخه من برای ابد بهترینه توی آلمان...
اف سی بایرن، ستاره جنوب،
شما هیچوقت نمیتونید برای شکست ما یکدست بشید چون ما در شرایط خوب و بد با هم هستیم...
اف سی بایرن، قهرمان آلمان،
بله، این تیم فوتبال منه،
بله، این راهی است که بوده و همیشه خواهد بود.
Real Madrid ⚪
“Historia que tu hiciste, historia por hacer
por qué nadie resiste, tus ganas de vencer
Ya salen la estrellas, mi viejo Chamartín
de lejos y de cerca, nos traen hasta aquí
,Llevo tu camiseta, pegada al corazón
los días que tu juegas, soy todo lo que soy
,Ya corre la Saeta, ya ataca mi Madrid
soy lucha, soy belleza, el grito que aprendí
!Madrid, Madrid, Madrid, ¡Hala Madrid
!y nada más, y nada más, ¡Hala Madrid
Historia que tu hiciste, historia por hacer
.por qué nadie resiste, tus ganas de vencer
,Ya salen las estrellas, mi viejo Chamartín
de lejos y de cerca, nos traen hasta aquí
!Madrid, Madrid, Madrid, ¡Hala Madrid
!y nada más, y nada más, ¡Hala Madrid
ترجمه:
تاریخ را ایجاد کردید و توسط شما ساخته شد
چرا که هیچ کس نمی تواند در برابر اراده شما ایستادگی کند
ستاره ها در حال بیرون آمدن هستند
چامارتینه قدیمی من (نام سابق برنابئو)
ما را از دور و نزدیک گرد هم جمع کرده
پیراهنت را بر تن می کنم و به قلبم می چسبانم
روزهایی که بازی داری، از خود بیخود می شدم
لاسانتا (لقب دی استفانو) می دود، مادرید من حمله می کند
می جنگم، زیبا هستم و این سرود را آموختم:
مادرید، مادرید، مادرید، زنده باد مادرید
همین و بس، همین و بس، زنده باد مادرید
Barcelona 🔵🔴
Tot el camp
és un clam
som la gent blaugrana
Tant se val d’on venim
si del sud o del nord
,ara estem d’acord, ara estem d’acord
.una bandera ens agermana
Blaugrana al vent
un crit valent
:tenim un nom el sap tothom
!Barça, Barça, Baaarça
,Jugadors, seguidors
.tots units fem força
,Son molt anys plens d’afanys
son molts gols que hem cridat
,i s’ha demostrat, i s’ha demostrat
.que mai ningú no ens podrà tòrcer
Blaugrana al vent
un crit valent
:tenim un nom el sap tothom
!Barça, Barça, Baaarça
ترجمه:
همه استادیوم
همزمان فریاد می زنند
ما هواداران آبی و اناری ها هستیم
فرقی نمی کند اهل کجا باشیم
جنوبی باشیم یا شمالی
اکنون ما همه موافقیم، همه موافقیم،
که یک پرچم ما را در برادری متحد می کند.
[پرچم] آبی و اناری در باد در اهتزاز است
یک دلاور فریاد می زند
ما نامی داریم که همه آن را می شناسند:
بارسا، بارسا، بارسا!
بازیکنان، هواداران
اگر متحد باشیم قدرتمندیم.
ما سالها سختکوشانه کار کردیم،
گلهای بسیاری زدیم
و ما نشان داده ایم، نشان داده ایم،
که هیچ کس هیچ گاه نمی تواند ما را بشکند.
[پرچم] آبی و اناری در باد در اهتزاز است
یک دلاور فریاد می زند
ما نامی داریم که همه آن را می شناسند:
بارسا، بارسا، بارسا!
Manchester United 🔴
Glory, glory, Man United,
Glory, glory, Man United,
Glory, glory, Man United,
As the reds go marching on, on, on.
Just like the Busby Babes in Days gone by
We’ll keep the Red Flags flying high
You’ve got to see yourself from far and wide
You’ve got to hear the masses sing with pride
United! Man United!
We’re the boys in Red and we’re on our way to Wem-be-ly
Wem-be-ly! Wem-be-ly!
We’re the famous Man United and we’re going to Wem-ber-ly
Wem-be-ly! Wem-ber-ly!
We’re the famous Man United and we’re going to Wem-ber-ly
In Seventy-Seven it was Docherty
Atkinson will make it Eighty-Three
And everyone will know just who we are
They’ll be singing ‘Que Sera Sera’
United! Man United!
We’re the boys in Red and we’re on our way to Wem-ber-ly
Wem-be-ly! Wem-ber-ly!
We’re the famous Man United and we’re going to Wem-ber-ly
Wem-be-ly! Wem-ber-ly!
We’re the famous Man United and we’re going to Wem-ber-ly
Glory Glory Man United
Glory Glory Man United
Glory Glory Man United
As the Reds Go Marching On! On! On!
As the Reds Go Marching On! On! On!
As the Reds Go Marching On! On! On!
ترجمه فارسی
افتخار،افتخار،من یونایتد
افتخار،افتخار،من یونایتد
افتخار،افتخار،من یونایتد
به عنوان یک قرمز پوش قدم بردار به سوی جلو
درست مانند پسران بازبی(سرمربی سابق منچستریونایتد) در روز هایی که رفتند
ما پرچم های قرمز را بالا نگه خواهیم داشت
شما می توانید خودتان را از دور به خوبی ببینید
شما می توانید آهنگ باشگاه را با افتخار بشنوید
یونایتد! من یونایتد
ما پسرانی هستیم در لباس قرمز و روبه سوی ومبلی داریم
ومبلی، ومبلی
ما من یونایتد معروف هستیم و به سوی ومبلی قدم برمی داریم
ومبلی،ومبلی
ما من یونایتد معروف هستیم و به سوی ومبلی قدم برمی داریم
در سال 77 تامی دوچارتی ما را قهرمان کرد
رون اتکینسون در سال 83 افتخار را برای ما آورد
همه می دانند ما که هستیم
ما آهنگ دوری دی به نام Que Sera Sera را خواهیم خواند
یونایتد! من یونایتد
ما پسرانی هستیم در لباس قرمز و روبه سوی ومبلی داریم
ومبلی، ومبلی
ما من یونایتد معروف هستیم و به سوی ومبلی قدم برمی داریم
ومبلی،ومبلی
ما من یونایتد معروف هستیم و به سوی ومبلی قدم برمی داریم
افتخار،افتخار،من یونایتد
افتخار،افتخار،من یونایتد
افتخار،افتخار،من یونایتد
به عنوان یک قرمز پوش قزم بردار به سوی جلو
به عنوان یک قرمز پوش قزم بردار به سوی جلو
به عنوان یک قرمز پوش قزم بردار به سوی جلو
Liverpool 🔴
,WHEN YOU WALK THROUGH A STORM
,HOLD YOUR HEAD UP HIGH
.AND DON’T BE AFRAID OF THE DARK
,AT THE END OF A STORM
,THERE’S A GOLDEN SKY
.AND THE SWEET SILVER SONG OF A LARK
,WALK ON THROUGH THE WIND
,WALK ON THROUGH THE RAIN
...THOUGH YOUR DREAMS BE TOSSED AND BLOWN
,WALK ON, WALK ON, WITH HOPE IN YOUR HEART
...AND YOU’LL NEVER WALK ALONE
.YOU’LL NEVER WALK ALONE
,WALK ON, WALK ON, WITH HOPE IN YOUR HEART
...AND YOU’LL NEVER WALK ALONE
.YOU’LL NEVER WALK ALONE
ترجمه فارسی
"هیچ وقت تنها نمیمونید"
وقتی تو باد و توفان راه میری،
سرتو بالا نگه دار،
و از تاریکی نترس.
وقتی توفان تموم شد،
یه آسمون طلائی،
با یه موسیقی دلنواز نقره ای از یه زندگی خوش پدیدار میشه.
وقتی باد میاد راه برو،
زیر بارون راه برو،
و با وجود همه اینها رویاهات رو به باد و بارون بسپار...
حرکت کن، برو، با امید توی قبلت،
و تو هیچ وقت تنها نمیمونی...
تو هیچ وقت تنها نمیمونی.
حرکت کن، برو، با امید توی قبلت،
و تو هیچ وقت تنها نمیمونی...
تو هیچ وقت تنها نمیمونی.
Juventus ⚫⚪
Forza la juve la juve la juve ale'
e'bianconera la bella signora
ale'la juve la juve la juve ale'
solo la juve e' grande la juve ale'
Tu sei la squadra del cuore
sempre in campo undici eroi
vinci l'impossibile e vai
Ti seguiremo anche noi
metti un 'altra stella sul petto
mille mani al cielo per te... insieme
l'onda di una magica ora partira
Forza la juve la juve la juve ale'
e'bianconera la bella signora
ale'la juve la juve la juve ale'
solo la juve e'magica juve ale'
forza la juve la juve la juve ale'
e'bianconera la nostra bandiera
ale'la juve la juve la juve ale'
solo la juve e'grande la juve ale'
JUVE...JUVE...JUVE...JUVE!!
Notte di coppa campioni
notte che non finira mai
grande l'emozione che dai
quando tu vinci per noi
Tutti allo stadio a sognare
Aspettando l'urlo di un goal...insieme
l'onda di una magica ora partira
Forza la juve la juve la juve ale'
e'bianconera la bella signora
ale'la juve la juve la juve ale'
solo la juve e'magica juve ale'
forza la juve la juve la juve ale'
e'bianconera la nostra bandiera
ale'la juve la juve la juve ale'
solo la juve e'grande la juve ale'
JUVE......JUVE!!!!!
Forza la juve la juve la juve ale'
e'bianconera la bella signora
ale'la juve la juve la juve ale'
solo la juve e'magica juve ale'
forza la juve la juve la juve ale'
e'bianconera la nostra bandiera
ale'la juve la juve la juve ale'
solo la juve e'grande la juve ale'
Forza la juve la juve la juve ale'
e'bianconera la bella signora
ale'la juve la juve la juve ale'
solo la juve e'magica juve ale'
ترجمه متن به فارسی:
یا یوونتوس ، بیا
این بانوی زیبا و سفید و سیاه و سفید
یوونتوس به جلو ، به جلو یوونتوس
فقط یوونتوس بزرگ است ، به جلو یوونتوس
تو تیم مورد علاقه منی
همیشه 11 قهرمانان در زمینه
شما برنده غیر ممکن است غالب شدن بر یوونتوس
و ما پشت سر شما هستیم
یک ستاره دیگر بر روی سینه ام گذاشته ام
هزاران دست برای تو به آسمان بلند می شود... با هم
موجی از زمان سحر و جادو شروع خواهد شد
شبهای بردن جام قهرمانی
شب های بی پایان
هنگامی که شما پیروزی به ارمغان می آورید احساس بزرگی در ما ایجاد می شود
بیایید همه به ورزشگاه
انتظار برای فریاد زدن برای رسیدن به هدف... با هم
موجی از زمان سحر و جادو شروع خواهد شد
(جمله های تکراری ترجمه نشده است).
Ac Milan 🔴⚫
Milan! Milan! solo con te
Milan! Milan! sempre per te
Camminiamo noi accanto ai nostri eroi
sopra un campo verde, sotto un cielo blu
Conquistate voi una stella piu'
a brillar per noi
e insieme cantiamo.
Milan Milan solo con te
Milan Milan sempre per te
Oh oh oh oh oh
oh oh oh oh oh oh oh oh
una grande squadra
sempre in festa ole'
oh oh oh oh oh
oho hohoh hohohohohoh
ohohohohoohh
e insieme cantiamo!
Milan Milan solo con te
Milan Milan sempre per te
Con il Milan nel cuore
nel profondo dell'anima
un vero amico sei
e insieme cantiamo
Milan Milan solo con te
Milan Milan sempre per te
ohohohohohohohohohoh.......
ترجمه فارسی
میلان! میلان! تنها با تو
میلان! میلان! همیشه برای تو
ما در کنار قهرمانانمان قدم می زنیم
در زمین سبز، زیر آسمان آبی
ستاره ای را تسخیر می کنی
با تمام شعله هایش برای ما
و با هم می خوانیم
میلان! میلان! تنها با تو
میلان! میلان! همیشه برای تو
اُ اُ آُ آُ آُ اُ اُ
اُ آُ آُ آُ اُ اُ
یک تیم بزرگ
همیشه جشن می گیرد
و با هم می خوانند
میلان! میلان! تنها با تو
میلان! میلان! همیشه برای تو
با میلان در قلبمان
در اعماق روحمان
یک دوست واقعی
و با هم می خوانیم
میلان! میلان! تنها با تو
میلان! میلان! همیشه برای تو
Borussia Dortmond 💛
Wir halten fest und treu zusammen, Ball-Heil-Hurra! Borussia!
Vor keinem Gegner wir verzagen Ball-Heil_Hurra! Borussia!
Wohl auf dem ganzen Erdenkreis ist unser Sport bekannt.
Borussia-Spieler, wie man weiß, die halten dem Stärksten stand.
Und wenn die Fußballflöte schrillt, Borussia tritt hervor, zum Wettspiel sind wir stets bereit, verteidigen unser Tor.
Wir halten fest und treu zusammen Ball-Heil-Hurra! Borussia!
Vor keinem Gegner wir verzagen Ball-Heil-Hurra! Borussia!
Borussia – Borussia – kennt man in Stadt und Land.
Auch in Europas Fußballwlt ist sie ein Diamant.
Sie holt als erste deutsche Elf einst den Europa-Cup.
Durch Dortmund braust ein Jubelsturm, Borussia bleibt ein Ass.
Wir halten fest und treu zusammen Ball-Heil-Hurra! Borussia
Vor keinem Gegner wir verzagen Ball-Heil-Hurra! Borussia
Ja, solche Fans, die brauchen wir. Die zu ,,Schwarz-Gelb“ fair stehn.
So wird Borussia in der Tat auch niemals untergehn.
Aktive, Jugend, Amateur sind unser Fundament.
Auch sie man schon im deutschen Land als Spitzenklasse kennt.
Wir halten fest und treu zusammen Ball-Heil-Hurra! Borussia
Vor keinem Gegner wir verzagen Ball-Heil-Hurra! Borussia!
ترجمه فارسی
ما محکم و سرشار از ایمان با هم می مانیم.توپ همه چیز را درست می کند. هورا- بورسیا
قبل از اینکه هر تیمی ما را ناامید کند. توپ همه چیز را درست می کند، هورا- بورسیا
ما شاد و خوشحال می رویم،زرد و مشکی ها نام ماست
ما همیشه ذهنی شاد داریم و هیچگاه نا امید نمی شویم
ما با هیچکس دشمنی نداریم،ما دست در دست هم باشگاه را می سازیم
با آرامش با صورتی خندان ما را همیشه این گونه می شناسند
ما محکم و سرشار از ایمان با هم می مانیم. توپ همه چیز را درست می کند، هورا- بورسیا
قبل از اینکه هر تیمی ما را ناامید کند. توپ همه چیز را درست می کند، هورا- بورسیا
در چاردیواری دنیا ورزش ما شناخته شده ایم
تا اونجایی که ما میدانیم بازیکنان بورسیا تا آخرین قطره خونشان می جنگند
تا وقتی پرتو نوری هست بورسیا هم هست.مدافعان ما همیشه آماده دفاع کردن از دروازیمان هستند
ما محکم و سرشار از ایمان با هم می مانیم. توپ همه چیز را درست می کند، هورا- بورسیا
قبل از اینکه هر تیمی ما را ناامید کند. توپ همه چیز را درست می کند، هورا- بورسیا
بورسیا-بورسیا در شهر و روستا شناخته شده است
الماسی است در فوتبال اروپا
اولین تیم آلمانی که قهرمان جامی اروپایی شده است
دورتموند با طوفان هوادارانش یکتا باقی می ماند
ما محکم و سرشار از ایمان با هم می مانیم توپ همه چیز را درست می کند، هورا- بورسیا
قبل از اینکه هر تیمی ما را ناامید کند. توپ همه چیز را درست می کند، هورا- بورسیا
باشگاه به ما نیاز دارد تا زرد و مشکی ها خوب باقی بمانند
قطعاً بورسیا نابود نمی شود
پرشوری و جوانی و عاشق بودن در ذات ماست
ما را در سرزمین آلمان در رده باشگاه های برتر به حساب می آورند
ما محکم و سرشار از ایمان با هم می مانیم توپ همه چیز را درست می کند، هورا- بورسیا
قبل از اینکه هر تیمی ما را ناامید کند. توپ همه چیز را درست می کند، هورا- بورسیا
Internazionale 🔵⚫
Lo sai per un gol
io darei la vita....la mia vita
Che in fondo lo so
sara' una partita....infinita
E' un sogno che ho
e' un coro che sale....a sognare
Su e giu' dalla Nord
novanta minuti ...per segnare
Nerazzurri
noi saremo qui
Nerazzurri
pazzi come te
Nerazzurri
Non fateci soffrire
ma va bene... vinceremo insieme!
Amala!
Pazza Inter amala!
E' una gioia infinita
che dura una vita
Pazza Inter amala!
Vivila!
questa storia vivila
Puo' durare una vita
o una sola partita
Pazza Inter amala!
E continuero'
nel sole e nel vento... la mia festa
Per sempre vivro'
con questi colori.... nella testa
Nerazzurri
io vi seguiro'
Nerazzurri
sempre li' vivro'
Nerazzurri
questa mia speranza
E l'assenza
io non vivo senza!!!
Amala!
Pazza Inter amala!
E' una gioia infinita
che dura una vita
Pazza Inter amala!
Seguila!
in trasferta o giu' in citta'
Puo' durare una vita
o una sola partita
Pazza Inter amala!!!
La' in mezzo al campo c'e' un nuovo campione
E' un tiro che parte da questa canzone
Forza non mollare mai!!!
AMALA!!!
Amala
Pazza Inter amala!
E' una gioia infinita
che dura una vita
Pazza Inter Amala!!!
Pazza Inter Amala!!
AMALA!!!!
ترجمه فارسی
تو می دانی من برای گل
زندگی ام را می دهم...زندگی ام را
من می دانم
این بازی بی پایان است
این یک رویا است
و سرود ما تبدیل به رویایی می شود
بالا و پایین از شمال
نود دقیقه برای گل زدن
نراتزوری
ما اینجا خواهیم بود
نراتزوری
دیوانه ای مانند تو
نراتزوری
اجازه نده زجر بکشیم
ولی این خوب است...ما باهم پیروز خواهیم شد
دوستت دارم
اینتر دیوانه را دوست دارم
و سرخوشی ای بی پایان
تا آخرین لحظه زندگی
اینتر دیوانه را دوست دارم
ادامه دارد
داستان ادامه دارد
شاید تا پایان زندگی
یا تنها یک بازی
اینتر دیوانه را دوست دارم
و من ادامه خواهم داد
در هوای آفتابی و در طوفان...هم دسته ای من
من تا ابد زنده خواهم یود
با این رنگ ها در سرم
نراتزوری
من پشتیبان تو خواهم بود
نراتزوری
همیشه اینجا زندگی خواهم کرد
نراتزوری
این آرزوی من است
و بدون تو نخواهم بود
دوستت دارم
اینتر دیوانه را دوست دارم
وسرخوشی ای بی پایان
تا آخرین لحظه زندگی
اینتر دیوانه را دوست دارم
پشتیبان تو ام
دور یا نزدیک در شهر
تا آخرین لحظه زندگی
یا تنها یک بازی
اینتر دیوانه را دوست دارم
در وسط زمین یک الگو جدید است
فریاد می زند این آهنگ را بخوانید
نیرویمان تمام نمی شود
دوستت دارم
دوستت دارم
اینتر دیوانه را دوست دارم
سرخوشی ای بی پایان
تا آخرین لحظه زندگی
اینتر دیوانه را دوست دارم
اینتر دیوانه را دوست دارم
دوستت دارم
Chelsea 🔵
Blue is the colour, football is the game
We're all together, and winning is our aim
So cheer us on through the sun and rain
'cause Chelsea, Chelsea is our name
Here at the Bridge whether rain or fine
We can shine all the time
Home or away, come and see us play
You're welcome any day
Blue is the colour, football is the game
We're all together, and winning is our aim
So cheer us on through the sun and rain
'cause Chelsea, Chelsea is our name
Come to the Shed and we'll welcome you
Wear your blue and see us through
Sing loud and clear until the game is done
Sing Chelsea everyone.
ترجمه فارسی
آبی،رنگ است.فوتبال بازی است
ما همه با هم هستیم و بردن هدف ماست
پس تشویق ما در هوای خوب و بد با توست
به خاطر چلسی،چلسی نام ماست
اینجا در بریج چه باران ببارد چه نبارد
ما همیشه می درخشیم
در خانه یا خارج از خانه،می آییم و بازیمان را می بینیم
قابلی ندارد هیچوقت
آبی،رنگ است.فوتبال بازی است
ما همه با هم هستیم و بردن هدف ماست
پس ما تشویق ما در هوای خوب و بد با توست
به خاطر چلسی،چلسی نام ماست
به کلبه ی حقیرانه ی ما بییایید ما از شما استقبال می کنیم
پیراهن های آبییتان را بپوشید و ما را تماشا کنید
سرود را بلند و بی نظیر بخوانید تا بازی تمام شود
همه از چلسی می خوانند
Arsenal 🔴⚪
Arsenal, we're on your side
Our love we can not hide
Our hearts are open wide
To cheer you along the way
We will be standing by
We know how hard you try
Whether you win or lose
It's you that we choose
So special when youse around
Now you have found
Supporters who will never let you down
We will be there,
to cheer you on,
by singing this song,
Here is the sooong...
Arsenal, we're on your side
Our love we can not hide
Our hearts are open wide
For nobody else but you
Whether at home or away
We love to see you play
We'll be there on the day
The day they present,
The honour thats meant? for you
Arsenal, we're on your side
Our love we can not hide
Our hearts are open wide
For nobody else but you
Arsenal, we're on your side
Our love we can not hide
Our hearts are open wide
For nobody else but you
ترجمه فارسی
آرسنال،ما پشت تو هستیم
عشق ما غیر قابل پنهان است
قلب ما تماما باز است
تا در طول راه تو را تشویق کند
ما تا آخر خواهیم ایستاد
ما می دانیم تو چقدر سخت می جنگی
چه برنده شوی و چه شکست بخوری
تو انتخاب ما هستی
تو بسیار خاص هستی
حال تو یافته ای
هوادارانی را که اجازه نمی دهند شکست بخوری
ما اینجاییم
تا تو را تشویق کنیم
به وسیله این آهنگ
این آهنگ اینجاست
آرسنال،ما پشت تو هستیم
عشق ما غیر قابل پنهان است
قلب ما تماما باز است
فقط برای تو نه برای کس دیگری
چه در خانه باشی چه بیرون از خانه
ما مشتاق دیدن بازی تو هستیم
در روز موعود آنجا خواهیم بود
آن روز انجا خواهیم بود
افتخار برای کیست؟ برای تو
آرسنال،ما پشت تو هستیم
عشق ما غیر قابل پنهان است
قلب ما تماما باز است
فقط برای تو نه برای کس دیگری
آرسنال،ما پشت تو هستیم
عشق ما غیر قابل پنهان است
قلب ما تماما باز است
فقط برای تو نه برای کس دیگری
As Roma 🔴
ایتالیایی
Roma Roma Roma
core de 'sta Citta
unico grande amore
de tanta e tanta ggente
che fai sospira
Roma Roma Roma
lassace canta,
da 'sta voce nasce n'coro
so' centomila voci
ciai fatto 'nnamora.
Roma Roma Roma,
t'ho dipinta io
gialla come er sole
rossa come er core mio
Roma Roma Roma
nun te fa 'ncanta
tu sei nata grande
e grande hai da resta
Roma Roma Roma
core de 'sta Citta
unico grande amore
de tanta e tanta gente
m'hai fatto 'nammora
انگلیسی
Roma Roma Roma
heart of this City
one and only love
of so much and so many people
which you make sigh for.
Roma Roma Roma
let us sing,
from this voice a chorus is born
you made fall in love one hundred thousand voices.
Roma beautiful Roma,
I painted you
yellow like the sun
red like my heart
Roma, my Roma,
don't let them enchant you
you were born great
and great you have to remain
Roma Roma Roma
heart of this City
one and only love
of many and many people
you made us fall in love
فارسی
رم،رم،رم
قلب این شهر
یگانه عشق و تنها عشق
بسیاری از مردم
تیمی که تو برایش ناراحتی می کشی
رم،رم،رم
به ما اجازه بده با هم بخوانیم
از این صدا است که این آهنگ متولد شده است
تو در عشق خودت صد ها هزار از این صدا ها را گرفتار کرده ای
رم زیبا رم
من تو را نقاشی می کنم
زرد بسان خورشید
قرمز بسان قلبم
رم،رم من
اجازه نده آن ها جادویت کنند
تو بزرگ متولد شده ای
و بزرگی تو را ابدی می کند
رم،رم،رم
قلب این شهر
یگانه عشق و تنها عشق
بسیاری از مردم
تو ما را عاشق خودت کرده ای
PSG 🔵
Allez Paris
Allez Paris ou tu es
Nous sommes la
Tu ne seras jamias seule
Car nous deux c'est pour la vie
ادامه بده پاریس
با ما ادامه دهید
به تنهایی پیروز شوید
پیروزی برای همه مهم است
O Ville Lumière,
Sens la chaleur, de notre coeur
Vois-tu notre ferveur
Quand nous marchons près de toi, dans cette quête
Chasser l'ennemi, enfin pour que nos couleurs
Brillent encore
شهر نور
احساس گرماست در قلب ما
شما ببینید شور و شوق ما
هنگامی که در تلاشید در کنار ما
مقابل دشمن، و در نهایت برای رنگ ما
درخشش دوباره
Ce soir c est tout Boulogne qui va se mettre a chanter
Ce soir c est tout Boulogne qui va se mettre a chanter
PSG Allez
PSG Allez
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
امشب که بولونی شروع به آواز خواندن میکند
امشب که بولونی شروع به آواز خواندن میکند
PSG ادامه بده
PSG ادامه بده
اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه
Nous sommes les parisiens
Et nous chantons en choeur
nous sommes les parisiens
fideles a nos couleurs
ما پاریسی ها
ما در گروه کر آواز میخوانیم
ما پاریسی هستیم
به رنگ مان وفاداریم
Atlético Madrid 🔴⚪
Atleti, Atleti, Atlético de Madrid,
Atleti, Atleti, Atlético de Madrid,
Jugando, ganando, peleas como el mejor,
porque siempre la afición,
se estremece con pasión,
cuando quedas entre todos campeón,
y se ve frente al balón,
un equipo de verdad,
que esta tarde de ambiente llenará.
Yo me voy al Manzanares,
al estadio Vicente Calderón,
donde acuden a millares,
los que gustan del fútbol de emoción
Porque luchan como hermanos,
defendiendo su colores,
en un juego noble y sano,
derrochando coraje y corazón.
Atleti, Atleti, Atlético de Madrid...
ترجمه فارسی
اتلتی،اتلتی،اتلتیکو دی مادرید
اتلتی،اتلتی،اتلتیکو دی مادرید
یازی کردن،بردن،بهترین نبرد
چراکه ما همیشه همه را تحت تأثیر قرار می دهیم
تعصبمان لرزه بر اندام ها می اندازد
هنگامی که تو در تمام جام ها در کنار ما می مانی
و روردررو توپ
یک تیم واقعی
این بعداز ظهر همه جا را پر می کنیم
من می خواهم بروم به مازانارس(رودی در کنار ورزشگاه ویسنته کالدرون)
به ورزشگاه ویسنته کالدرون
که هزاران نفر را جذب می کند
آن ها که دوست دارند حس فوتبال را
چراکه آن ها می جنگند مانند برادر ها
از رنگمان دفاع می کنیم
در شرافت و سلامتی بازی می کنیم
شجاعت و قلبمان را به رخ می کشیم
اتلتی،اتلتی،اتلتیکو
بنظرم قشنگترین سرودو لیورپول داره
امیدوارم خوشتون اومده باشه❤