I let it fall, my heart
گذاشتم دلم (قلبم) بیفته
And as it fell, you rose to claim it
و وقتی افتاد، اومدی که صاحبش شی
It was dark, and I was over
همه جا تاریک بود، و من به آخر خط رسیده بودم
Until you kissed my lips and you saved me
تا اینکه تو منو بوسیدی و نجاتم دادی
My hands, they were strong
دستهام قوی بودن
But my knees were far too weak
اما زانوهام خیلی خیلی ضعیف بودن
To stand in your arms
واسه اینکه تو آغوشت بمونن
Without falling to your feet
بدون اینکه به پاهات بیفتن
But there’s a side to you
ولی تو یه روی دیگه هم داشتی
That I never knew, never knew
که من هیچ وقت ندونستم، هیچ وقت ندونستم
All the things you’d say
همه ی اون چیزایی که می گفتی
They were never true, never true
هیچ کدوم راست نبود، راست نبود
And the games you’d play
و بازی هایی که میکردی
You would always win, always win
همیشه برنده بودی، همیشه
But I set fire to the rain
اما من بارون و به آتیش کشیدم
Watched it pour as I touched your face
وقتی صورتت رو نوازش میکردم بارش بارون و تماشا کردم
Well, it burned while I cried
خب، وقتی گریه کردم بارونم شعله ور شد
‘Cause I heard it screaming out your name
چون شنیدم که اسم تورو فریاد میزد
Your name
اسم تورو
When I lay with you
وقتی کنارت دراز می کشیدم
I could stay there, close my eyes
میتونستم اونجا بمونم، چشمامو ببندم
Feel you here forever
حس کنم که تا ابد باهامی
You and me together, nothing is better
منو تو باهم، از این بهتر نمیشه
But there’s a side to you
ولی تو یه روی دیگه هم داشتی
That I never knew, never knew
که من هیچ وقت ندونستم، هیچ وقت ندونستم
All the things you’d say
همه ی اون چیزایی که می گفتی
They were never true, never true
هیچ کدوم راست نبود، راست نبود
And the games you’d play
و بازی هایی که میکردی
You would always win, always win
همیشه برنده بودی، همیشه
But I set fire to the rain
اما من بارون و به آتیش کشیدم
Watched it pour as I touched your face
وقتی صورتت رو نوازش میکردم بارش بارون و تماشا کردم
Well, it burned while I cried
خب، وقتی گریه کردم بارونم شعله ور شد
‘Cause I heard it screaming out your name
چون شنیدم که اسم تورو فریاد میزد
Your name
اسم تورو
I set fire to the rain
بارون و به آتیش کشیدم
And I threw us into the flames
و هردو مونو توی شعله ها انداختم
When it fell, something died
وقتی توی شعله ها افتادیم، یه چیزی از بین رفت
‘Cause I knew that that was the last time
چون میدونستم این آخرین باره
The last time
آخرین بار
Sometimes, I wake up by the door
گاهی وقتا با صدای در بیدار میشم
That heart you caught must be waiting for you
اون دلی که گرفتارش کردی باید منتظرت بمونه
Even now, when we’re already over
حتی حالا که هردومون به آخر خط رسیدیم
I can’t help myself from looking for you
نمیتونم دنبالت نگردم
But I set fire to the rain
اما من بارون و به آتیش کشیدم
Watched it pour as I touched your face
وقتی صورتت رو نوازش میکردم بارش بارون و تماشا کردم
Well, it burned while I cried
خب، وقتی گریه کردم بارونم شعله ور شد
‘Cause I heard it screaming out your name
چون شنیدم که اسم تورو فریاد میزد
Your name
اسم تورو
I set fire to the rain
بارون و به آتیش کشیدم
And I threw us into the flames
و هردو مونو توی شعله ها انداختم
When it fell, something died
وقتی توی شعله ها افتادیم، یه چیزی از بین رفت
‘Cause I knew that that was the last time
چون میدونستم این آخرین باره
The last time
آخرین بار
[Outro]
Oh, oh, no
اوه، اوه، نه
Let it burn
بذار بسوزه
Oh, oh, oh
اوه، اوه، نه
Let it burn
بذار بسوزه