Yeah, breakfast at Tiffany’s and bottles of bubbles
آره، صبحانه گرون قیمت توی تیفانی (فروشگاه جواهرات) با بطری های نوشیدنی
Girls with tattoos who like getting in trouble
دخترایی با تتو که تو دردسر افتادنو دوست دارن
Lashes and diamonds, ATM machines
زیاده روی توی نوشیدنی خوردن، الماس و دستگاه های عابربانک
Buy myself all of my favorite things (Yeah)
برای خودم همه ی چیز هایی ک دوست دارمو میخرم
Been through some bad s–t, I should be a sad b—h
اتفاقای تلخی رو گذروندم، باید یه عوضی غمگین باشم
Who would have thought it’d turn me to a savage?
کی فکرشو میکرد (اون اتفاقات) منو به یه وحشی تبدیل کنه؟
Rather be tied up with cuffs and not strings
ترجیح میدم با دست بند بسته بشم تا طناب
Write my own checks like I write what I sing, yeah
چک هامو خودم مینویسم، همونطور که خودم آهنگامو مینویسم، آره
[Pre-Chorus