به نام خالقم
[Chorus]
When I was older
وقتی مسن تر بودم
I was a sailor on an open sea
یه دریانورد روی دریاها بودم...
But now I′m underwater
اما حالا زیر آبم(شکست خورده هستم)
And my skin is paler than it should ever be
و پوست من رنگ پریده تر از چیزیه که باید باشه (غرق شده و مرده و رنگ پوستش از حد طبیعی پریدهتر شده)
Hmm
امممم
[Verse]
yn-ad
I’m on my back again
دوباره به پشت دراز کشیدم
Dreaming of a time and place
رویایی وقتی رو میبینم
Where you and I remain the best of friends
که من و تو دوستای صمیمی هم میمونیم
Even after all this ends
حتی بعد از تموم شدن همه این ماجرا ها و مُردن من
?Can we pretend
میتونیم حداقل اینطور وانمود کنیم؟
I′m on my, I’m on my back again
من به پشت، من دوباره به پشت دراز کشیدم
It’s seeming more and more
بیشتر و بیشتر به نظر می رسه
Like all we ever do is see how far it bends
که ما همش داریم امتحان میکنیم (این دوستی تا کجا دووم میاره )(این رابطه چقدر انعطاف داره)
Before it breaks in half and then
قبل از اینکه از نصف بشکنه و بعد
We bend it back again
دوباره از بین میبریمش (رابطشون به مرور از بین میره)
[Pre-Chorus]
Guess I got caught in the middle of it
فکر کنم بین همه این جریانا گیر افتادم
Yes I′ve been taught, got a little of it
آره بهم یاد دادن چجوری دووم بیارم، یه ذره ازش رو توی
In my blood, in my blood
توی خون امه، تو خون ام
Memories burn like a forest fire
خاطره ها مث آتشسوزی جنگل میسوزونن
Heavy rain turns any funeral pyre to mud
بارون شدید، سوخته های آتش هر خاکسپاری رو به گِل تبدیل میکنه
In the flood
در میان سیلاب
[Chorus]
When I was older
وقتی مسن تر بودم
I was a sailor on an open sea
یه دریانورد روی دریاها بودم
But now I′m underwater
اما حالا زیر آبم
And my skin is paler than it should ever be
و پوست من رنگ پریده تر از چیزیه که باید باشه
[Bridge]
I'm watching movies back to back in black and white, I never
دارم فیلم های سیاه و سفید رو پست سر هم نگاه میکنم ( به گذشته فک میکنم)
Seen anybody do it like I do it any better
من هرگز کسی رو ندیدم که بهتر از من انجامش بده
Been goin′ over you, I’m overdue for new endeavors
بعد به تو فکر میکنم… من بخاطر تلاش نکردن، دیر کردم(خیلی زود دیر شد(: )
Nobody lonely like I′m lonely and I don’t know whether
هیچکس مثل من تنها نیست و من دیگه هیچ چیزیو نمیدونم
You′d really like it in the limelight
تو با همه پسرای (یا آدمای) شر همدردی میکنی
You’d sympathize with all the bad guys
با همه ی آدم بدها همدردی میکنی!
I’m still a victim in my own right
من هنوز با منطق خودم یه قربانی ام
But I′m the villain in my own eyes, yeah
اما از نگاه خودم من یه آدم شرورم، آره!
[Outro]
When I was older
وقتی مسن تر بودم
I was a sailor on an open sea
یه دریانورد روی دریا ها بودم
(پ.ن:امیدوارم همیشه یه دریانورد روی آب های آزاد بمونید؛
شب خوش بچه ها♡)