There's a place I wanna take you یه جایی هست که میخوام ببرمت But I'm not quite there myself yet ولی با این حال من خودم دقیقاً اونجا نیستم (Doo-doo-doo-doo-doo) I'm getting better, but there's still days حالم بهتر میشه، ولی هنوز یه روزایی باقی مونده Where I wish that I was someone else جایی که آرزو داشتم شخص دیگه‌ای بودم But I know ولی میدونم

There is a home, somewhere خونه وجود داره، یه جایی Beyond my bones بالاتر از استخونام And I'm just too terrified و من خیلی وحشت‌زده ام To dive inside برای فرو رفتن به داخلش

Soul like a cemetery روح مثل قبرستونه Hard to ignore, we're sick to the core نادیده گرفتنش سخته، ما عمیقاً خسته‌ایم A world's been buried یه جهان دفن شده Whеre love is the law, a youtopia تو جایی که عشق قانونه، یه آرمان‌شهر

(Scrеam) فریاد

Golden raspberry یه تمشک طلایی For the performance in your head برای عملکرد درون ذهنت (Doo-doo-doo-doo-doo) Stop pushing daisies کندن گل‌های مروارید رو متوقف کنید No one wants flowers when they're dead هیچکس وقتی اون مرده گل نمیخواد

Soul like a cemetery Hard to ignore, we're sick to the core A world's been buried Where love is the law, a youtopia

(There is a home) There is a home, ah-ah-ah (Beyond our bones) Beyond our bones (Disconnected) To terrified (قطع شد) وحشت‌زده شدم It's okay to cry, yeah گریه کن اشکالی نداره

Soul like a cemetery Hard to ignore, we're sick to the core A world's been buried Where love is the law

A youtopia (There's a place I wanna take you) A youtopia (There's a place I wanna take you) A youtopia (There's a place I wanna take you) Where love is the law, a youtopia

?What was it like چطوری بود؟ It's like I walked into a dream انگار داشتم توی رویا قدم میزدم And stepped out of the coma و از کما بیرون اومده بودم