There's a place I wanna take you
یه جایی هست که میخوام ببرمت
But I'm not quite there myself yet
ولی با این حال من خودم دقیقاً اونجا نیستم
(Doo-doo-doo-doo-doo)
I'm getting better, but there's still days
حالم بهتر میشه، ولی هنوز یه روزایی باقی مونده
Where I wish that I was someone else
جایی که آرزو داشتم شخص دیگهای بودم
But I know
ولی میدونم
There is a home, somewhere
خونه وجود داره، یه جایی
Beyond my bones
بالاتر از استخونام
And I'm just too terrified
و من خیلی وحشتزده ام
To dive inside
برای فرو رفتن به داخلش
Soul like a cemetery
روح مثل قبرستونه
Hard to ignore, we're sick to the core
نادیده گرفتنش سخته، ما عمیقاً خستهایم
A world's been buried
یه جهان دفن شده
Whеre love is the law, a youtopia
تو جایی که عشق قانونه، یه آرمانشهر
(Scrеam)
فریاد
Golden raspberry
یه تمشک طلایی
For the performance in your head
برای عملکرد درون ذهنت
(Doo-doo-doo-doo-doo)
Stop pushing daisies
کندن گلهای مروارید رو متوقف کنید
No one wants flowers when they're dead
هیچکس وقتی اون مرده گل نمیخواد
Soul like a cemetery
Hard to ignore, we're sick to the core
A world's been buried
Where love is the law, a youtopia
(There is a home) There is a home, ah-ah-ah
(Beyond our bones) Beyond our bones
(Disconnected) To terrified
(قطع شد) وحشتزده شدم
It's okay to cry, yeah
گریه کن اشکالی نداره
Soul like a cemetery
Hard to ignore, we're sick to the core
A world's been buried
Where love is the law
A youtopia (There's a place I wanna take you)
A youtopia (There's a place I wanna take you)
A youtopia (There's a place I wanna take you)
Where love is the law, a youtopia
?What was it like
چطوری بود؟
It's like I walked into a dream
انگار داشتم توی رویا قدم میزدم
And stepped out of the coma
و از کما بیرون اومده بودم