ترک پانزدهم آلبوم The Tortured Poets Department که دو سه هفته پیش منتشر شد.
دانلود فول آلبوم کامل تیلور سویفت
دانلود ۳۰ آهنگ برتر تیلور سویفت
[Verse 1]
This happens once every few lifetimes
هر چند عمر یکبار این اتفاق میفته (فقط یکبار تو زندگی آدم اتفاق میفته)
These chemicals hit me like white wine
این مواد شیمیایی (عشق بینشون) مثل شراب سفید خمارم میکنه
What if I told you I'm back?
اگه بهت بگم من برگشتم چی؟
The hospital was a drag
بيمارستان خیلی جای سختی بود
* میشه گفت منظورش همون تیمارستان موزیک ویدیو فورتنایت هستش. حالا اون چیه؟ شاید شرایط رابطه قبلی با جو 🤷
Worst sleep that I ever had
بدترین خوابی که تاحالا داشتم
I circled you on a map
روی نقشه دورت خط کشیدم (به تو توجه میکردم)
I haven't come around in so long
خیلی وقته این طرفا نیومدم
But I'm coming back so strong
ولی دارم پرقدرت برمیگردم
[Chorus]
So when I touch down
Call the amateurs and cut 'em from the team
پس وقتی که برگردم داخل زمین
آماتور هارو صدا کنید و از تیم حذفشون کنید
* تو کل آهنگ به نمادهای فوتبال آمریکایی اشاره زیادی شده و میشه گفت واسه جناب ترویس کلسی هستش
Ditch the clowns, get the crown
از شر دلقکها راحت شید، تاج پیروزی رو بگیرید
Baby, I'm the one to beat
عزیزم، من همونی هستم که باید شکستش بدی
'Cause the sign on your heart
Said it's still reserved for me
چون علامت روی قلبت هنوز میگه [قلبت] واسه من رزرو شده
Honestly, who are we to fight thе alchemy?
راستش، ما کی باشیم که با کیمیاگری عشق بینمون بجنگیم؟
[Verse 2]
Hey, you, what if I told you we'rе cool?
هی تو، اگه بهت بگم اوکی هستیم (رابطه بینمون خوب پیش میره) چی؟
That child's play back in school
Is forgiven under my rule
بازی بچهمدرسهایها زیر نظر قوانین من بخشیده شده
* کینه و دشمنیای قدیمی رو کنار گذاشتم
I haven't come around in so long
خیلی وقته که نیومده بودم
But I'm making a comeback to where I belong
اما به جاییکه تعلق داشتم دارم برمیگردم
[Chorus]
So when I touch down
Call the amateurs and cut 'em from the team
پس وقتی که برگردم داخل زمین
آماتور هارو صدا کنید و از تیم حذفشون کنید
Ditch the clowns, get the crown
از شر دلقکها راحت شید، تاج پیروزی رو بگیرید
Baby, I'm the one to beat
عزیزم، من همونی هستم که باید شکستش بدی
'Cause the sign on your heart
Said it's still reserved for me
چون علامت روی قلبت هنوز میگه [قلبت] واسه من رزرو شده
Honestly, who are we to fight thе alchemy?
راستش، ما کی باشیم که با کیمیاگری عشق بینمون بجنگیم؟
[Post-Chorus]
These blokes warm the benches
We've been on a winning streak
بازیکنای ذخیره رو نیمکتن [و نیازی بهشون نیست، چون] ما رو دور برد هستیم
* مهم نیست که آدمای اطراف چه فکری راجع بهمون میکنن
He jokes that "It's heroin, but this time with an E"
به شوخی میگه که [دلیل برندهشدنمون] هروئینه ولی این بار با یک E
*Heroin =هروئین / Heroine =قهرمان زن داستان
'Cause the sign on your heart
Said it's still reserved for me
چون علامت روی قلبت هنوز میگه [قلبت] واسه من رزرو شده
Honestly, who are we to fight thе alchemy?
راستش، ما کی باشیم که با کیمیاگری عشق بینمون بجنگیم؟
[Bridge]
Shirts off, and your friends lift you up, over their heads
دوستات لباساشونو درمیارن و تورو روی دستاشون میبرن بالا
Beer stickin' to the floor, cheers chanted 'cause they said
کف زمین آبجو ریخته، تماشاچیا سرود میخوندن چون اونا گفتن
"There was no chance trying to be the greatest in the league"
"هیچ شانسی واسه قهرمانی توی این لیگ وجود نداشت"
Where's the trophy? He just comes, running over to me
جام کجاست؟ اون فقط داره به سمت من میدوه
* جام قهرمانی واسش مهم نیست اون منو میخواد
[Chorus]
So when I touch down
Call the amateurs and cut 'em from the team
پس وقتی که برگردم داخل زمین
آماتور هارو صدا کنید و از تیم حذفشون کنید
Ditch the clowns, get the crown
از شر دلقکها راحت شید، تاج پیروزی رو بگیرید
Baby, I'm the one to beat
عزیزم، من همونی هستم که باید شکستش بدی
'Cause the sign on your heart
Said it's still reserved for me
چون علامت روی قلبت هنوز میگه [قلبت] واسه من رزرو شده
Honestly, who are we to fight thе alchemy?
راستش، ما کی باشیم که با کیمیاگری عشق بینمون بجنگیم؟
[Post-Chorus]
These blokes warm the benches
We've been on a winning streak
بازیکنای ذخیره رو نیمکتن [و نیازی بهشون نیست، چون] ما رو دور برد هستیم
He jokes that "It's heroin, but this time with an E"
به شوخی میگه که [دلیل برندهشدنمون] هروئینه ولی این بار با یک E
*Heroin =هروئین / Heroine =قهرمان زن داستان
'Cause the sign on your heart
Said it's still reserved for me
چون علامت روی قلبت هنوز میگه [قلبت] واسه من رزرو شده
Honestly, who are we to fight thе alchemy?
راستش، ما کی باشیم که با کیمیاگری عشق بینمون بجنگیم؟
[Outro]
This happens once every few lifetimes
هر چند عمر یکبار این اتفاق میفته (فقط یکبار تو زندگی آدم اتفاق میفته)
These chemicals hit me like white wine
این مواد شیمیایی (عشق بینشون) مثل شراب سفید خمارم میکنه