Verse 1]
I remember when your dad got sick
یادمه وقتی پدرت مریض شده بود
Wasn't a mountain that you didn’t move
کوهی نبود که تو براش جا به جا نکنی(=تلاشی نبود که براش نکنی)
You gave everything you had to give
تو هرچیزی که داشتی رو به خاطرش دادی
'Cause you knew you had everything to lose
چون میدونستی که ممکنه همه چیز رو از دست بدی
[Chorus]
One day I'll take care of you
یه روزی من از تو مراقبت میکنم
Like you took care of him
درست همونجوری که تو از اون (پدرت) مراقبت کردی
I’ll drive you to the mall
من تا مرکز خرید میرسونمت
I'll stock your bar with gin
قفسه نوشیدنی هات رو با جین پر میکنم
I'll love you through the lows
توی سختیها دوستت خواهم داشت
Just like you always did
درست همونطور که تو همیشه داشتی
One day before we know it
یه روز قبل از اینکه متوجهش بشیم
Parents become the kids
پدر و مادرها تبدیل به بچه ها میشن
[Verse 2]
I remember when I couldn't sleep
یادمه وقتی نمیتونستم بخوابم
You were always there by my side
تو همیشه کنارم بودی
And if someonе ever broke my hеart
و اگر کسی قلبم رو میشکست
You would dry all the tears that I cried
تو همه اشکهایی که من گریه کرده بودم رو پاک میکردی
[Chorus]
And one day I'll take care of you
و یه روزی من از تو مراقبت میکنم
Like you took care of me
درست همونجوری که تو از من مراقبت کردی
I'll drive you to the mall
من تا مرکز خرید میرسونمت
I'll buy your groceries
مواد غذاییت رو برات میخرم
I'll love you through the lows
توی سختی ها دوستت خواهم داشت
Just like you always did
درست همونجوری که تو همیشه داشتی
One day before we know it
یه روزی قبل از اینکه متوجهش بشیم
Parents become the kids
پدر و مادرها تبدیل به بچه ها میشن
[Bridge]
And it might never happen
و ممکنه که هیچوقت اتفاق نیفته
But if I ever have them
اما اگر یه روزی داشتمشون
I hope that
امیدوارم که
[Chorus]
Someday they’ll take care of me
یه روزی اونا جوری از من مراقبت کنن
Like I’ll take care of them
که من از اونها مراقبت کردم
They'll drive me to the mall
اونا منو تا مرکز خرید میبرن
They’ll be there in the end
توی آخر خط کنارم میمونن
They'll love me through the lows
اونا من رو توی سختی ها دوست خواهند داشت
Just like you always did
درست همونطور که تو همیشه داشتی
[Outro]
One day before we know it
یه روز قبل از اینکه متوجهش بشیم
There ain't much left to live
مدت زیادی برای زندگی کردن نمیمونه
One day before we know it
یه روز قبل از اینکه متوجهش بشیم
Parents become the kids
پدر و مادرها تبدیل به بچه ها میشن
(And one day I'll take care of you)
(Like you took care of me)