{متن اصلی و ترجمه فارسی}
Red and blue lights cover 75 like a train
چراغ های قرمز و آبی 75 را مانند قطار می پوشاند
Miles of cars, full of people with nothing to say
کیلومترها ماشین، پر از مردمی که حرفی برای گفتن ندارند
The sun's out, you'd think that it's just another November day
خورشید غروب است، شما فکر می کنید که فقط یک روز نوامبر دیگر است
Oh and I can't help but be mad, knowing I'll leave and you're gonna stay
اوه و من نمیتونم عصبانی باشم، چون میدونم که میرم و تو میمونی
They called me on a cell phone
با تلفن همراه با من تماس گرفتند
Telling me there's an officer down
به من گفتن یک افسر پایین است
And we prayed for a miracle, but you didn't come back around
و ما برای معجزه دعا کردیم، اما تو برنگشتی
Oh, I've kissed you goodbye a thousand times
آه، هزاران بار خداحافظی تو را بوسیده ام
But never like I'm doing right now
اما هرگز آنطور که الان دارم انجام می دهم
Oh, with twenty-one shots going up for the officer down
اوه، با بیست و یک گلوله برای افسر پایین
I begged you to throw out that t-shirt that I sleep in now
التماس کردم اون تی شرتی رو که الان توش میخوابم بیار بیرون
And badge number 457 is all over town
و نشان شماره 457 در سراسر شهر است
And people keep asking if there's anything they can do
و مردم مدام می پرسند که آیا کاری می توانند انجام دهند
But no one can give me back you
اما هیچ کس نمی تواند تو را به من پس بدهد
They called me on a cell phone
با تلفن همراه با من تماس گرفتند
Telling me there's an officer down
به من گفتن یک افسر پایین است
And we prayed for a miracle, but you didn't come back around
و ما برای معجزه دعا کردیم، اما تو برنگشتی
Oh, I've kissed you goodbye a thousand times
آه، هزاران بار خداحافظی تو را بوسیده ام
But never like I'm doing right now
اما هرگز آنطور که الان دارم انجام می دهم
Oh, with twenty-one shots going up for the officer down
اوه، با بیست و یک گلوله برای افسر پایین
I held ya tight when they told me it's time to let go
وقتی به من گفتند وقت رها کردن است، تو را محکم بغل کردم
And I know that somehow you knew that you weren't alone
و می دانم که به نوعی می دانستی که تنها نیستی
They called me and told me
با من تماس گرفتند و گفتند
It's my officer down
افسر من پایین است
And I talked to you and begged you, but you didn't come back around
و من با تو صحبت کردم و التماس کردم، اما تو برنگشتی
Oh, I kissed you goodbye a thousand times
آه هزار بار بوسیدمت خداحافظ
But never like I'm doing right now
اما هرگز آنطور که الان دارم انجام می دهم
Oh, with twenty-one shots going up
اوه، با بیست و یک شات بالا
I wish you had more time with us
کاش وقت بیشتری با ما داشتی
'Cause thirty-three years ain't enough for the officer down
چون سی و سه سال برای افسر کافی نیست