{متن اصلی و ترجمه فارسی}
Hey
هی
Havana, ooh na-na (ayy)
هاوانا اوه نانا
Half of my heart is in Havana, ooh na-na (ayy, ayy)
قسمتی از قلبم تو هاواناس ، اوه نانا
He took me back to East Atlanta, na-na-na, ah
اون منو برگردوند به آتلانتای شرقی ، اوه نا نا نا
Oh, but my heart is in Havana (ayy)
اوه ، اما قلبِ من تو هاواناس
There’s somethin’ ’bout his manners (uh huh)
این یه چیزی مربوط به رفتارشه ، آه هاه
Havana, ooh na-na (uh)
هاوانا اوه نانا
He didn’t walk up with that “how you doin’?” (uh)
اون با جمله ی ” هی چه خبر ” جلو نیومد
When he came in the room
وقتی وارد اتاق شد
He said there’s a lot of girls I can do with (uh)
گفتش که کلی دختر هست که من باهاشون باشم
But I can’t without you
اما من تورو میخوام
I knew him forever in a minute (hey)
من تو یه دیقه به اندازه یه عمر شناختمش
That summer night in June
اون شب تابستونیِ تو ماه جون
And papa says he got malo in him (uh)
و بابا گفتش که اون پسر تو وجودش مالو داره
He got me feelin’ like…
اون باعث شد من حس کنم که….
Oooh-oooh-ooh, I knew it when I met him
اووو اووووه اووه ، وقتی باهاش آشنا شدم اینو میدونستم
I loved him when I left him
وقتی ترکش کردم عاشقش بودم
Got me feelin’ like
باعث شد حس کنم که….
Oooh-oooh-ooh, and then I had to tell him
اوووو اووووه اوووه ، و بعدش باید بهش میگفتم
I had to go, oh na-na-na-na-na (woo)
که باید برم ، اوه نا نا نا نا
تکرار کورس
Jeffery
جفری
Just graduated, fresh on campus, mmm
تازه فارالتحصیل شدم ، تو دانشگاه یه فرد جدیدم ، مممم
Fresh out East Atlanta with no manners, damn (fresh out East Atlanta)
یه فرد جدید که از آتلانتای شرقی اومده و هیچ رفتاری بلد نیست . لعنتی یه فرد جدید از آتلانتای شرقی
Bump-bump-bump-bump her like a traffic jam
مثه یه ترافیک براش دست اندازه میندازم
Hey, I was quick to pay that girl like Uncle Sam (here you go, ayy)
هی ، من مثه عمو سم زود پولشو باهاش حساب کردم ، بفرمایید
Back it on me
برش گردون روی من
Shawty cravin’ on me, get to eatin’ on me (on me)
شوتی کراوین ، روی من ، روی من خورده میشه ، روی من
She waited on me (then what?)
اون بخاطر من منتظر موند ، خب بعدش چی ؟
Shawty cakin’ on me, got the bacon on me (wait up)
شوتی کاکین ، روی من ، روی من بیکن داره ، صبر کن
This is history in the makin’, on me (on me)
روی من داره تاریخ سازی میشه ، روی من
Point blank, close range, that B
محدوه ی خالی ، نزدیک به محدوده ی خارجی ، اون بی
If it cost a million, that‘s me (that’s me)
اگه یه میلیون دلار هزینش بشه اون منم
I was gettin’ mula, baby
من داشتم مولا به دست میاوردم عزیزم