متن + ترجمه
I’m tryna put you ارم سعی می کنم حالتو خراب کنم
P1 cleaner than your church shoes, ah
پی وان (مَک لارِن) من از کفشای کلیسای تو تمیزتره
Milli point two just to hurt you, ah
یک میلیون و دوست هزار دلار (قیمت ماشین مک لارنش) می دم فقط واسه اینکه بهت آسیب بزنم (از حسودیت)
All red Lamb’ just to tease you, ah
همه این لامبورگینی های قرمز برای اینه که حالتو بگیرم
None of these toys on lease too, ah
تازه هیچکدوم از این اسباب بازیا (ماشیناش) کرایه ای نیستن
Made your whole year in a week too, yah
کل سالت رو توی یه هفته ساختم (درآمد یه هفته من اندازه درآمد یکساله تو عه )
Main bitch out your league too, ah
دوست دختر اصلیم در حد تو نیست (از سطح تو بهتره)
Side bitch out of your league too, ah
حتی دوست دختر تفریحیم هم در حد تو نیست
House so empty, need a centerpiece
خونه خیلی خالیه، نیاز به قطعه هنری تو مرکزش داره
(میتونه منظورش اینم باشه که اینقدر ثروت مالی داره به ثروت معنوی و روحیم نیاز داره (موزیک ویدیوش صلیب و نمادای مذهبی داشت)
۲۰ racks a table cut from ebony
روی یه میز بیست هزار دلاری ساخته شده از آبنوس
Cut that ivory into skinny pieces
(دختره) اون کوکایین رو به قسمتای کوچیک تقسیم می کنه
Then she clean it with her face man I love my baby
و ته مونده هاشو با صورت ش پاک می کنه! پسر، من عاشق دوست دخترمم
You talking money, need a hearing aid
درمورد پول حرف می زنی، من نیاز به سمعک دارم (اینقدر پولدارم پول بقیه رو متوجه نمیشم و نمیشنوم )
You talking bout me, I don’t see the shade
در مورد من حرف میزنی، نمیبینم کسی دربارم بد حرف بزنه (throwing shade اصطلاح)
Switch up my style, I take any lane
سبکمو عوض می کنم، رو هر مسیری حرکت می کنم (سبک موسیقیشو عوض می کنه ولی موفقیتش کم نمیشه وکسی ازش جلو نمیزنه)
I switch up my cup, I kill any pain
فنجونم رو پر میکنم، هر دردی رو از بین میبرم (با نوشیدنی درداشو کم میکنه)
Look what you’ve done
ببین چیکار کردی (از خودش تعریف میکنه)
I’m a motherfuckin’ starboy
من یه پسر ستاره (مرد موفق و معروف) لعنتی ام
Look what you’ve done
I’m a motherfuckin’ starboy
Every day a nigga try to test me, ah
هر روز یه سیاه سعی میکنه که منو امتحان کنه
Every day a nigga try to end me, ah
هر روز یه سیاه سعی میکنه نابودم کنه
Pull off in that Roadster SV, ah
سوار روداستر اس وی (لامبورگینی) میشم
Pockets overweight, gettin’ hefty, ah
جیب ها خیلی سنگین شده(جیباش پر از پول )
Coming for the king, that’s a far cry, ah
برای شاه شدن اومدم، این یه مسیر طولانیه
I come alive in the fall time, I
من توی پاییز زنده میشم
No competition, I don’t really listen
هیچ رقابتی در کار نیست، من اصلا گوش نمیدم
I’m in the blue Mulsanne bumping New Edition
من توی مدل جدید مالسان (بنتلی) آبی رنگم هستم
House so empty, need a centerpiece
۲۰ racks a table cut from ebony
Cut that ivory into skinny pieces
Then she clean it with her face man I love my baby
You talking money, need a hearing aid
You talking bout me, I don’t see the shade
Switch up my style, I take any lane
I switch up my cup, I kill any pain
Look what you’ve done
I’m a motherfuckin’ starboy
Look what you’ve done
I’m a motherfuckin’ starboy
Let a nigga brag Pitt
بگذار برد پیت لاف بزنه
Legend of the fall took the year like a bandit
افسانه ی پاییزی (فیلی که برد پیت کلی جایزه گرفت بخاطرش)مثل یه سارق کل سال رو گرفت( برد پیت ادعا میکنه یه ستاره است ، اِیبل (خواننده) هم میخوام بگه منم یه ستاره ام توی این سالی که آلبومم منتشر شد)
Bought mama a crib and a brand new wagon
برای مادرم یه خونه و یه مدل جدید واگن (فلکس) خریدم
Now she hit the grocery shop looking lavish
الان مادرم تو فروشگاه ها کلی ولخرجی میکنه
Star Trek roof in that Wraith of Khan
سقف ستاره ای توی وریث (توی رولز رویس سقف ماشینو شبیه آسمون درست میکنن)
Girls get loose when they hear this song
دخترا وقتی این آهنگو میشنون شل میشن
۱۰۰ on the dash get me close to God
با سرعت صد مایل حرکت کردن منو به خدا نزدیک تر میکنه
We don’t pray for love, we just pray for cars
ما برای عشق دعا نمیکنیم، ما برای ماشین دعا میکنیم
House so empty, need a centerpiece
۲۰ racks a table cut from ebony
Cut that ivory into skinny pieces
Then she clean it with her face man I love my baby
You talking money, need a hearing aid
You talking ’bout me, I don’t see the shade
Switch up my style, I take any lane
I switch up my cup, I kill any pain
Look what you’ve done
I’m a motherfuckin’ starboy
Look what you’ve done
I’m a motherfuckin’ starboy
Look what you’ve done
I’m a motherfuckin’ starboy
Look what you’ve done
I’m a motherfuckin’ starboy