ساند ترک اصلی بازی Starfield از بند Imagine dragons
تاریخ ریلیز: 2023/8/30
ژانر: Poprock
متن:
[Verse 1]
Some days when I'm dreaming, I think of how far I have come
بعضی روزا که رویا پردازی میکنم، به این فکر میکنم که چقدر پیشرفت کردم
All my life's led to this, and now I see what I've become
زندگی منو به اینجا رسونده و حالا میبینم که چه چیزی شدم
I always had doubted that I could ever be someone
همیشه شک داشتم که بتونم برای خودم کسی باشم
That mattered, that shattered all these glass ceilings up above
این برام مهم بود و باعث شد اون سقف شیشه ای بالای سرم شکسته بشه
(این شک به خودم باعث پیشرفتم شد)
[Pre-Chorus]
All that I want is to see all the things that I could be
تمام خواسته ام اینه که ببینم چی میتونستم باشم
Destiny's calling me
سرنوشت داره صدام میزنه
[Chorus]
We're children of the sky, flying up so high
ما بچه های آسمان هستیم (بهش تعلق داریم) و داریم اون بالاها پرواز میکنیم
Let me be that one to find the brightest sun
بذار من اون کسی باشم که درخشان ترین خورشید رو پیدا میکنه (بذار به اون هدف بزرگ برسم)
We're children of the sky, guided by the light
ما بچه های آسمان هستیم و توسط نور راهنمایی شدیم
Let me reach new heights, to stars amongst the night
بذار به ارتفاعات جدیدی برسم، به ستاره ها در میان شب برسم
We're children of the sky
ما بچه های آسمان هستیم
[Verse 2]
I cannot give up hope, though there are storms within my seas
نمیتونم تسلیم بشم، حتی با اینکه دریا هام طوفانی شدن (با وجود مشکلات ادامه میدم)
Won't turn back when I lack, sometimes it's hard just to believe
با وجود کمبود هام به عقب بر نمی گردم، بعضی وقت ها باور کردن سخته
I've wanted to save us from ourselves
همیشه میخواستم که ما رو از دست خودمون نجات بدم (درون ما شک هایی وجود داره که باید نادیده شون بگیریم)
Just wanted to raise up, to save us from ourselves
فقط میخواستم که رشد کنیم تا ما رو از دست خودمون نجات بدم
[Pre-Chorus]
[ترجمه شده]
[Chorus]
[ترجمه شده]
[Bridge]
When we look back, what will we see?
وقتی به گذشته نگاه کنیم چی میبینیم؟
We were a part of everything
ما بخشی از همه چی بودیم
Up in the heavens, down in the seas
اون بالا تو آسمونا و اون پایین تو دریا ها
We were a part of everything
ما بخشی از همه چی بودیم
When we look back, what will we see?
وقتی به گذشته نگاه کنیم چی میبینیم؟
We were a part of everything
ما بخشی از همه چی بودیم
Up in the heavens, down in the seas
اون بالا تو آسمونا و اون پایین تو دریا ها
We were a part of everything
ما بخشی از همه چی بودیم
[Outro]
We're children of the sky (Children of the sky), flying up so high (Stars amongst the night)
Children of the sky (Children of the sky), take me to new heights
We're children of the—
[ترجمه شده]