لحظاتی پیش ویدیوی ورژن نایت کور (Sped Up) آهنگ Hall Of Fame (تالار مشاهیر) از The Script (اسکریپت) با بهترین کیفیت از رسانه جی ای موزیک منتشر شد.
ــ متن آهنگ ــ
You can be the greatest, you can be the best
تو میتونی عالیترین باشی، میتونی بهترین باشی
You can be the King Kong bangin' on your chest
میتونی مثل "کینگ کونگ" {با افتخار} محکم به سینه ت بکوبی
You can beat the world, you can beat the war
میتونی دنیا رو شکست بدی، میتونی تو جنگ پیروز بشی
You can talk to God, go bangin' on his door
میتونی با خدا صحبت کنی و بری در خونه ش رو بزنی 0
You can throw your hands up, you can beat the clock
میتونی دستات رو {به نشانه پیروزی} بالا ببری، میتونی زمان رو شکست بدی
You can move a mountain, you can break rocks
میتونی کوه رو جابجا کنی، میتونی سنگها {محدودیتها} رو بشکنی
You can be a master, don’t wait for luck
میتونی یه استاد باشی، منتظر شانس نمون
Dedicate yourself and you gon' find yourself
خودت رو وقف {کارِت} کن و خواهی دید که 0
Standin' in the Hall of Fame
در تالار شهرت خواهی ایستاد
And the world’s gonna know your name
و تمام دنیا اسمت رو خواهند شناخت
‘Cause you burn with the brightest flame
چون تو با درخشان ترین نور میدرخشی
And the world’s gonna know your name
و تمام دنیا اسمت رو خواهد شناخت 0
And you’ll be on the walls of the Hall of Fame
و تو در بالاترین نقطه ی شهرت قرار خواهی گرفت
You can go the distance, you can run the mile
تو میتونی به دور دست ها بری، میتونی فرسنگ ها بدوی
You can walk straight through hell with a smile
میتونی با لبخند، مستقیم وارد جهنم {شرایط و مشکلات خیلی بد} بشی
You can be the hero, you can get the gold
میتونی قهرمان باشی، میتونی {مدال} طلا رو ببری 0
Breakin' all the records they thought never could be broke
تمام رکورد هایی رو که فکر میکردن نمیشه شکست، بشکونی
Do it for your people, do it for your pride
این کار رو برای مردم خودت انجام بده، برای غرور خودت
How are you ever gonna know if you never even try?
چطور میتونی بفهمی {که میتونی یا نه}، اگه حتی تلاش هم نکنی؟
Do it for your country, do it for your name
این کار رو برای کشورت و برای نامت انجام بده 0
‘Cause there's gon' be a day, when you're
چون روزی خواهد رسید که تو
Standin' in the Hall of Fame
در تالار شهرت خواهی ایستاد
And the world’s gonna know your name
و تمام دنیا اسمت رو خواهند شناخت
‘Cause you burn with the brightest flame
چون تو با نورانی ترین نور میدرخشی 0
And the world’s gonna know your name
و تمام دنیا اسمت رو خواهد شناخت
And you’ll be on the walls of the Hall of Fame
و تو در بالاترین نقطه ی شهرت قرار خواهی گرفت
Be a champion
یک قهرمان باش… قهرمان باش… قهرمان باش… قهرمان باشی 0
And you’ll be on the walls of the Hall of Fame
و تو در بالاترین نقطه ی شهرت قرار خواهی گرفت
Be students, be teachers
{میتونی} دانش آموز یا معلم باشی
Be politicians, be preachers
{میتونی} سیاستمدار یا موعظه گر باشی
Be believers, be leaders
{میتونی} با ایمان و معتقد باشی، {میتونی} رهبر باشی 0
Be astronauts, be champions
{میتونی} فضانورد باشی، {میتونی} قهرمان باشی
Be truth-seekers
{میتونی} جویای حقیقت باشی
Standin' in the Hall of Fame
در تالار شهرت خواهی ایستاد
And the world’s gonna know your name
و تمام دنیا اسمت رو خواهند شناخت 0
‘Cause you burn with the brightest flame
چون تو با نورانی ترین نور میدرخشی
And the world’s gonna know your name
و تمام دنیا اسمت رو خواهد شناخت
And you’ll be on the walls of the Hall of Fame
و تو در بالاترین نقطه ی شهرت قرار خواهی گرفت
******************************************
Artist: The Script
Title: Hall Of Fame
Release: ©2023 | JI Music
تگ فارسی: دانلود - لیریک - تکست - متن - کامل - اهنگ - اس ان - اینستاگرام - ساندکلود - اسپاتیفای - یوتیوب - جی ای موزیک - ترجمه - گیتار - آرام زیبا - خارجی - معروف - اسلو
تگ انگلیسی: Download - lyrics - text - song - music - instagram - soundcloud - spotify - youtube - JI Music - rap - lofe - chillaf - sad version
اشتباه نوشتاری فارسی: یخصدمخشی - فثطف - مغقهزس - هدسفشلقشئ - غخعفعذث - سخعدیزمخعی - سحخفهبغ - ته ئعسهز
اشتباه نوشتاری انگلیسی: - [d hd l,cd; - ljk - j;sj - gdvd; - ;hlg - fijvdk ; [ndnjvdk - hdksjh'vhl - shkn;g,n - s\hjdthd
اشتباه نوشتاری در عناوین آهنگ: اشمم خب بشئث - فاث سزقهحف - hs;vd\j -